Ovid, el. 18 e.Kr., romersk dikter fra Sulmo (nå Sulmona i Abruzzene, provinsen Aquila). Etter retorisk utdannelse i Roma og Athen begynte han en embetskarriere som han snart avbrøt til fordel for diktningen, støttet av Messala Corvinus. I 8 e.Kr., da han var Romas mest feterte dikter, forviste Augustus ham til Tomi (Constanţa) ved Svartehavet. Ovid oppnådde ikke å få vende hjem.

Ovids tidligste verk er Amores, kjærlighetselegier, i opprinnelig 5, siden 3 bøker (20 f.Kr.). Her viser han seg allerede som den formfullendte, vittige og distanserte betrakter. Heroides (eg. heltinnebrev) er en samling mytiske kjærlighetsbrev, de fleste fra kvinner til deres menn eller kjærester; de 6 siste (av 21) er par-brev. Ars amatoria el. amandi (Elskovskunsten) er et freidig læredikt i elegisk versemål for tidens «playboys» (2 bøker) og «playgirls» (1 bok). Det ble etterfulgt av Remedia amoris (Kjærlighetens botemidler).

Metamorphoses (Forvandlingene) er Ovids lengste og mest betydningsfulle dikt (15 bøker). Her knyttet han sammen en serie, hovedsakelig mytologiske, fortellinger, i alt ca. 250, til episk format. Forvandlingstemaet i de forskjelligste variasjoner binder det hele sammen. Den kronologiske rammen («fra verdens skapelse til Augustus») er et episk trekk (sml. Aeneiden). Ovids virtuose kunst viser seg i enkeltfortellingene og måten disse bindes sammen på. Beslektet er diktet Fasti (Kalenderen), en fortløpende kommentar til den romerske kalenders merkedager med én bok for hver måned. Ovid etterlot det halvferdig (6 bøker). Hans diktning fra forvisningstiden er for en stor del klagedikt: Tristia (Sørgedikt) i 5 bøker og Epistulae ex Ponto (Brev fra Svartehavet) i 4 bøker. Eksildiktningen er preget av selvmedlidenhet og ønsket om å komme tilbake til Roma.

Oversettelser: Heroides, Amores og Ars amandi foreligger i norsk gjendiktning avThea Selliaas Thorsen under titlene Heltinnebrev (2001), Kjærlighetseventyr (2002) og Kunsten å elske (2006). Hun har også gjendiktet Remedia amoris og det som er kjent som Heroides XVI-XXI, under tittelen Kjærlighetskuren og Brevvekslinger (2009).

Andre oversettelser: Amores til svensk ved J. W. Köhler (1987); Ars amatoria til dansk ved W. Rosenberg (1963); Remedia amoris til dansk ved K. Elkjær (1949); Fasti til dansk ved C. Høeg og P. V. Rubow (1945); Metamorphoses til svensk ved H. Armini (1969), til norsk (i utvalg) ved T. Svånå (1973); til dansk ved O. Steen Due (1989).

Foreslå endringer i tekst

Foreslå bilder til artikkelen

Kommentarer

Har du spørsmål om eller kommentarer til artikkelen?

Kommentaren din vil bli publisert under artikkelen, og fagansvarlig eller redaktør vil svare når de har mulighet.

Du må være logget inn for å kommentere.