Faktaboks

Otfried Preussler

Otfried Preußler

Født
20. oktober 1923, Reichenberg, Bøhmen (i dag Liberec, Tsjekkia)
Død
18. februar 2013, Prien am Chiemsee (Tyskland)
Otfried Preussler i 1992
Otfried Preussler i 1992
Av /Getty .

Otfried Preussler var en tyskspråklig forfatter som skrev litteratur for barn og unge. Han er en av de mest kjente og leste tyskspråklige barnebokforfatterne etter 1945. Flere av hans bøker regnes som klassikere, blant andre Die kleine Hexe (1972, norsk oversettelse Den vesle heksa fra 1973) og Der Räuber Hotzenplotz (1962, norsk oversttelse Hvem har sett Pannebrask? fra 1979). For ungdomsromanen Krabat (1971, norsk oversettelse Krabat fra 2013) ble han i 1972 hedret med Den tyske ungdomsbokprisen. Bøkene hans er oversatt til en rekke språk, inkludert norsk (bokmål og nynorsk).

Biografi

Otfried Preussler vokste opp i en lærerfamilie Reichenberg i Böhmen (i dag Liberec i Tsjekkia). I 1942 ble han innkalt som soldat i andre verdenskrig og sendt til Østfronten. 1944–1949 var han i sovjetisk krigsfangenskap. Senere utdannet han seg til lærer og arbeidet i skolen fram til 1970. Deretter var han forfatter på heltid. Boka Otfried Preußler. Ich bin ein Geschichtenerzähler, gitt ut av døtrene Susanne Preussler-Bitsch og Regine Stigloher i 2010, gir innblikk i både liv og forfatterskap.

Forfatterskap

Den vesle heksa
Den vesle heksa
Av /Bokklubbens barn (1973).

Forfatterskapet er omfattende. Preussler skrev over 35 bøker, oversatt til mer enn 50 språk, og han nådde ut til et svært stort publikum også utenfor det tyskspråklige området. De fleste bøkene er skrevet for barn, er lettleste og egner seg som høytlesningsbøker.

Preussler vokste opp med sagn og eventyr, og den muntlige fortellertradisjonen i Böhmen ble senere en viktig inspirasjon for ham som forfatter. Han ønsket imidlertid ikke å fortelle historier som gjorde barn redde. Derfor gjorde han sagn- og eventyrfigurer som i utgangspunktet kunne være skremmende, snille og ga dem egenskaper som barn kunne identifisere seg med, for eksempel ønsket om å få lov til å leke med store selv om man er liten. Samtidig skapte han humoristiske situasjoner. Dermed satte han barnets ønsker og behov i forgrunnen og unngikk den moralske pekefingeren som preget tidligere barnelitteratur.

Miljøet romanfigurene beveger seg i, har elementer som er gjenkjennelige fra eventyrene, samtidig som det også har realistiske trekk. I tillegg til en rekke eventyrtrekk (som for eksempel tallet tre og dyr som kan snakke) inneholder bøkene fantastiske (fantasifulle) elementer, som også er framtredende hos andre tyskspråklige forfattere i samme tidsrom, for eksempel i forfatterskapene til Michael Ende og James Krüss (1926–1997).

Preussler oversatte både eventyr og barnebøker fra russisk og tsjekkisk til tysk og bidro til å gjøre blant annet tsjekkisk barnelitteratur kjent i det tyskspråklige området.

Små vannmenn, hekser og spøkelser

Preusslerfikk sitt gjennombrudd i 1956 med boka Der kleine Wassermann, illustrert av Winnie Gebhardt-Gayler (1929–2014). Her fortelles det om alle eventyrene som den lille vannmanngutten opplever sammen med faren sin i dammen der de bor.

I 1956 fulgte Die kleine Hexe (Den vesle heksa) også denne illustrert av Gayler, og i 1966 Das kleine Gespenst (norsk oversettelse Det vesle spøkjelset fra 1979), illustrert av Franz Josef Tripp (1915–1978). Her er hovedpersonene figurer som barn vanligvis er redde for (ei heks, et spøkelse), men de framstilles med barnlige egenskaper som nysgjerrighet, utforskningstrang og ønsket om å selv kunne bestemme. Selv om de steller i stand med en del ugagn og bråk, er de likevel hjelpsomme og snille. Fordi de også har disse positive egenskapene, går de farefulle eventyrene de legger ut på, bra til slutt.

Hovedpersonen i Die kleine Hexe er en ung heks som ønsker å få lov til å danse sammen med de andre heksene rundt bålet på Blokksberg. Hun blir nektet fordi hun er for ung (bare 127 år gammel), men får løfte om at hun kan være med neste år, dersom hun i mellomtida blir «ei god heks». Da året er omme, viser det seg at hun og de voksne heksene har helt ulike forestillinger om hva som er «ei god heks». Mens de voksne heksene mener at det er å utnytte heksekunstene sine for å være slem, har hun forstått det som å gjøre gode gjerninger. Men fordi hun – i tillegg til å være snill mot menneskene og dyra i skogen der hun bor – har lært hekseboka utenat, lykkes hun til slutt med å forhekse de voksne heksene slik at hun får danse rundt bålet. Boka ble filmatisert i 2018.

Også i Das kleine Gespenst (Det vesle spøkjelset) er hovedpersonen et barnlig vesen med sterk vilje. Det lille spøkelset syns det er kjedelig å bare være ute nattestid – han ville så gjerne se hvordan alt er midt på dagen, når også menneskene er ute. En dag gjør han det han ikke får lov til, nemlig gå ut midt på dagen. Han syns det er spennende, men skremmer både barn og voksne og forårsaker stor oppstandelse gjennom sin nysgjerrighet. Til slutt får han hjelp slik at han kan vende tilbake til den vanlige døgnrytmen for spøkelser, nemlig å være ute bare om natta. Boka ble filmatisert i 2013.

Der Räuber Hotzenplotz

En av Preussler store suksesser er fortellingene om Der Räuber Hotzenplotz (1962, norsk oversttelse Hvem har sett Pannebrask? fra 1979), illustrert av Tripp. Senere fulgte bindene Neues vom Räuber Hotzenplotz (1969, norsk oversettelse Pannebrask slår til fra 1979), Hotzenplotz 3 (1973, norsk oversettelse Pannebrask for tredje gang fra 1979) og Der Räuber Hotzenplotz und die Mondrakete (2018, posthumt). I sentrum står de to guttene Kasperl og Seppel, som ønsker å ta innersvingen på røveren Hotzenplotz som har stjålet bestemors kaffekvern. Som i bøkene om den lille vannmannen, den lille heksa og det lille spøkelset framhever Preussler her barnets rett til autonomi og selvhevdelse, til og med overfor voksne myndighetspersoner. Den første boka ble oppført som marionetteteater av det kjente figurteatret Augsburger Puppenkiste i 1966. Gjennom fjernsynsoverføringer ble historien kjent for et stort publikum. Bøkene har blitt bearbeidet av flere teatre og filmatisert en rekke ganger, den første gangen i 1974, den (foreløpig) siste i 2022.

Krabat

Romanen Krabat (1971) er Preussler ungdomslitterære hovedverk. Her bearbeider han et sorbisk sagn om en trollmann som omgir seg med læregutter og lærer dem opp i svart magi. Hvert år må han drepe en av dem, den dyktigste, ellers må han selv dø. Hovedpersonen, den unge gutten Krabat, forstår etter hvert hva som skjer, og ønsker å bryte den onde sirkelen. Til slutt overvinnes forbannelsen når en ung møllerdatter erklærer sin kjærlighet til en av læreguttene. I Preussler roman, som utspiller seg i Lausitz på 1700-tallet, kombineres det gamle sagnet med det å bli voksen og ta egne valg, det som ofte omtales som adolescenstematikk. Boka har blitt bearbeidet for teatret en rekke ganger. I 2008 kom en filmatisering regissert av Marco Kreuzpaintner.

Betydning

Preussler er en av de aller mest kjente og leste barnebokforfatterne i tyskspråklig litteratur. I litteraturen etter 1945 har han sin plass ved siden av Michael Ende og Christine Nöstlinger. Filmatiseringer, hørespill og teateradapsjoner har gjort forfatterskapet kjent for et bredt publikum, også utenfor det tyskspråklige området.

Forfatterskapet er gjenstand for omfattende forskning. Preussler arkiv befinner seg i Statsbiblioteket i Berlin.

Siden 2013 deles det årlig ut en Otfried Preussler-pris for teaterstykker skrevet for barn.

Utmerkelser

Preussler mottok en rekke utmerkelser for sitt arbeid, blant andre

  • Deutscher Jugendliteraturpreis (1957, 1972)
  • Den europeiske ungdomsbokprisen (1973)
  • Eichendorff-prisen (1990)
  • Den tyske fantasyprisen, stiftet av byen Passau (1992)
  • Konrad Adenauerprisen (2000)

Les mer i Store norske leksikon

Eksterne lenker

Kommentarer

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg