'Norge' på kinesisk med uttalen i bopomofo for hvert tegn.

Eksempel på bopomofo-transkripsjon av Kunnskapsforlaget. fri

Bopomofo, kinesisk transkripsjonssystem i bruk i Kina fra 1913 til 1949. På Taiwan har bopomofo vært i bruk til i dag, men siden 2008 brukes pīnyīn også der.

bopomofo pīnyīn
b
p
m
f
d
t
n
l
g
k
h
j
q
x
zh
ch
sh
r
z
c
s
i (y)
u (w)
ü (y)
a
o
e
ê
ai
ei
ao
ou
an
en
ang
eng
ㄧㄣ in
ㄧㄥ ing
ㄨㄣ un (wen)
ㄨㄥ ong (weng)
ㄩㄣ ün
ㄩㄥ iong
er
¯
´ ´
ˇ ˇ
` `

Tonemarkørene i bopomofo er de samme som for pīnyīn, bortsett fra at umarkert tone i pīnyīn står for nøytral tone, mens det i bopomofo betyr 1. tone. Bopomofo markerer i stedet nøytral tone med en prikk.

I pīnyīn uttales i etter z, c, s og zh, ch, sh mest som en forlengelse av konsonanten og ikke som i. Dette vises enda tydeligere i bopomofo, ved at tegnet ㄧ ikke skrives etter disse konsonantene, som står for hele stavelsen med i alene: shī = ㄕ

Bopomofo kan enten skrives for seg selv eller i liten skrift ved siden av hvert kinesisk tegn for å vise hvordan det skal uttales.

Eksempel: nuówēi = ㄋㄨㄛˊㄨㄟ (Norge)

Bopomofo brukes også for å skrive kinesisk på datamaskiner. Hvert bopomofo-tegn har sin tast, man skriver uttalen på tastaturet og får opp forslag til tegn som man velger mellom.

Foreslå endringer i tekst

Foreslå bilder til artikkelen

Kommentarer

Har du spørsmål om artikkelen? Skriv her, så får du svar fra fagansvarlig eller redaktør.

Du må være logget inn for å kommentere.