Karen Anne Buljo

Faktaboks

Karen Anne Buljo
Født
1. juli 1964, Máze/Masi
Karen Anne Buljo
Av /Pressefoto.

Karen Anne Buljo er en samisk forfatter og dramatiker. Hun skriver både på nordsamisk og norsk. Buljo har gitt ut to diktsamlinger og skrevet flere barnebøker. Hun har også gitt ut CDen Ábifruvvá med sjøsamiske joiker for barn. Buljo har skrevet lærebøker på samisk, og vært medforfatter av ulike fagbøker. Hennes dikt har også vært tonesatt og sunget av Mari Boine. Hun har vært leder av Sámi girječálliid searvi/Samisk forfatterforening. Noen av Buljos dikt er publisert i den første antologien om samiske forfattere på russisk side, utgitt på russisk: Al'manach saamskoj literatury (2019). For sin siste diktsamling, Amulettspeilet (2019), (originaltittel Šiellaspeajal, 2017), er hun nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris 2019.

Karen Anne Buljo er fra Masi i Guovdageaidnu/Kautokeino kommune.

Forfatterskapet

Jeg hvisker en hemmelighet til meg selv

Karen Anne Buljo debuterte som forfatter i 2008 med diktsamlinga Jeg hvisker en hemmelighet til meg selv. Stemmen i diktet veksler mellom å påkalle urkvinnene, hjelpere fra en mytisk tid, og på den andre siden uttrykker stemmen hvordan det er å leve i to ulike verdener samtidig. Den ene verdenen er den samiske, med nære familiebånd og en tradisjonell levevei. Den andre verdenen illustreres ved betraktninger gjort i massen på Carl Berners plass. Familiebåndene blir framhevet ved bruk av de samiske ordene eadni (mor), oabbá (søster), áhčči (far), slik som i diktet «Mor»: Eadni,/Mor/vår blekeste trygghet!/Gi råd til din yngste./Se, hun skjelver.

Dette, og flere av de andre diktene illustrerer en kamp og et slags oppgjør med fornorskningspolitikken som den norske stat førte overfor den samiske og kvenske befolkningen. Billedlig framstilt som et lån til stállu, samenes fiende fra urgammel tid. Et lån som aldri ble betalt tilbake. Forankringen i den samiske tradisjonen er avgjørende for i det hele tatt å få puste. Livet er en balanse mellom bestemors fortellinger og valget om å følge trikken videre.

Šiellaspeajal/Amulettspeilet

Šiellaspeajal/Amulettspeilet
Av /Davvi Girji.

Šiellaspeajal, som kom ut i 2017, er Karen Anne Buljos andre diktsamling. Hun har selv gjendiktet den til norsk med tittelen Amulettspeilet (2019). Boka er nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris for 2019. Stemmen i diktet framtrer både som urgammel, gammel, ung og barn. Det mytiske er framtredende også i denne diktsamlingen, med flere av figurene fra samisk muntlig tradisjon, som underjordiske, utburd, bytting og huldra. Joiken er sentral som et gjentakende og samlende element i diktene. Joiken er en av de eldste samiske tradisjonene. Den binder personer sammen, både i sorg og glede. Det tradisjonelle livet og geografien der folk har virket, er en gjennomgående motiv i diktene.

Diktene har en tidløshet over seg, men noen av dem har en konkret tid- og stedfestet referanse, som diktet «Virdnejávri», et vann som etter kampen om Alta-Kautokeino-vassdraget fra 1979–1981, ble demmet opp i forbindelse med utbyggingen av Alta kraftverk . Stemmen i diktsamlinga minner leseren om at vi vi lever av naturen, og det vil ikke gagne oss å ødelegge den. Diktene er ikke eksplisitt politiske. De uttrykker betraktninger og sorg over det som er tapt, og det samene har måttet tåle av overgrep fra myndighetenes side. Implisitt er henvisningen til den sterke samiske tradisjonen, med sine mørke sider også, at samene står på fast grunn som et eget folk med rett til å fortsette sin tradisjon.

Drama og litteratur for barn og unge

Karen Anne Buljo har skrevet bøker for barn og unge. Hennes første produksjon for barn, var hørespillet Pelle njoammil (Pelle kanin), som kom ut i 2007. Den er dramatisert og ble våren 2019 satt opp på det samiske nasjonalteateret Beaivváš .

Buljo ga ut sin første barnebok skrevet på nordsamisk i 2008, med tittelen Stephen Borrough. Stephen Borrough var en faktisk person. Han var en engelsk navigatør, som levde fra 1525–1584. Han var med på det første engelske skipet som nådde Russland, i 1553. På denne reisen ble han landfast og bodde en periode hos samer på Kolahalvøya. Resultatet av dette møtet var en engelsk-samisk ordliste med 95 ord og uttrykk, som ble publisert i 1557. Dette er den eldste publikasjonen på samisk.

I 2010 ble ungdomsromanen Kristoffer ja Lállla publisert. Hennes siste barnebok Guovssu guovssahasat (Gryende nordlys) kom ut i 2019.

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer (3)

skrev Victoria Magnryd

Hei.
Hvor kan jeg få tak i Amulettspeilet (2019) på norsk?
Vh,
Victoria

svarte Lill Tove Fredriksen

Hei Victoria.

Jeg vet ikke om boka er publisert enda. Det er forlaget Davvi Girji som gir den ut. Du kan sende en henvendelse til dem:

https://www.davvi.no/?cat=info&id=0&lang=no

Mvh
Lill Tove Fredriksen

skrev Lill Tove Fredriksen

Hei Victoria.

Jeg vet ikke om boka er publisert enda. Det er forlaget Davvi Girji som gir den ut. Du kan sende en henvendelse til dem:

https://www.davvi.no/?cat=info&id=0&lang=no

Mvh
Lill Tove Fredriksen

Kommentaren din publiseres her. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg