Lindgren har på ingen måte levd noko akademisk A4-liv. Alt tidleg i studietida insisterte ho på å gå sine eigne vegar. Da ho som førsteårsstudent i finsk skulle gjennomføre eit obligatorisk feltarbeid på ein bestemt finsk dialekt (eventuelt på finske stadnamn), gjorde ho det ikke lett for seg sjølv.
Trass i skarpe åtvaringar frå alle aktuelle lærarar reiste ho i lag med ein studiekamerat til Nord-Noreg for å finne ut meir om kvensk språk, som ho visste skulle finnast i ymse nordnorske språksamfunn. Frå før fanst det svært lite beskrive om dette språket/desse dialektene. Sidan da, frå 1967 til midt på 1980-talet har ho kvart år (i periodar på frå eit par veker til fleire månader) gjort feltarbeid blant kvenar i Nord-Troms, Porsanger og Nord-Varanger i Finnmark.
Mens ho framleis var student, blei alt innsamla materiale systematisert og arkivert på Helsingfors universitet. Også etter å ha avlagt eksamen i finsk heldt ho oppe interessa for kvensk og var på regelmessige feltarbeid i Nord-Noreg.
I studietida underviste ho i finsk og historie i eitt år i ungdomsskole og gymnas i Kemijärvi, og mellom 1975 og 1977 var ho lektor i finsk ved Universitetet i Greifswald, Tyskland (DDR).
Etter at ho fekk fast stilling ved Universitetet i Tromsø som amanuensis i finsk i 1977, frå 1994 som professor, har ho brukt store delar av forskingstida si til å arbeide med kvensk ut frå ulike synsvinklar. Ved sida av å kartlegge kvenske dialektar reint lingvistisk har ho vore opptatt av sosiolingvistiske og språksosiologiske perspektiv og gjort systematiske intervju om to- og trespråkleg praksis blant kvenar, samar og norske i store delar av Finnmark og Nord-Troms. Ho har skrive om endringsprosessar i kvensk grammatikk, om språkkontaktfenomen mellom kvensk, samisk og norsk, i tillegg til ei rekkje artiklar om kvenar, kvensk og trespråklege lokalsamfunn i nord.
Lindgrens bidrag til standardiseringa av kvensk har primært gått ut på at ho har kartlagt delar av dei grammatiske systema i ulike kvenske dialektar. Samtidig har ho delteke i det språkpolitiske arbeidet fram mot 2005 da norske styresmakter gav kvensk offisiell status som språk (i motsetnad til dialekt).
Kommentarar
Kommentarar til artikkelen blir synleg for alle. Ikkje skriv inn sensitive opplysningar, for eksempel helseopplysningar. Fagansvarleg eller redaktør svarar når dei kan. Det kan ta tid før du får svar.
Du må være logga inn for å kommentere.