Faktaboks

Torgny Lindgren

Gustav Torgny Lindgren

Født
16. juni 1938, Raggsjö, Västerbotten, Sverige
Død
16. mars 2017, Rimforsa, Kinda kommun, Östergötland, Sverige
Portrett 1996
Portrett 1996
NTB scanpix / SCAN-FOTO / Pressens bild.

Torgny Lindgren var en svensk forfatter som hovedsakelig skrev romaner og noveller. Sammen med forfattere som Sara Lidman og P. O. Enquist regnes han som en av de mest kjente forfatterne fra Västerbotten i Nord-Sverige. Handlingen i Lindgrens romaner utspiller seg ofte i nettopp dette området.

Gjennombrudd og debut

Kristendommen står sentralt i forfatterskapet. I bøkene omgjøres hans barndoms landskap til et mytologisk og litterært rike hvor myter kjent fra Bibelen, men også nordisk mytologi blir levende og aktualisert. Gjennombruddsromanen, Ormens väg på hälleberget (1982, filmatisert av Bo Widerberg i 1986), handler om det tragiske livet på en husmannsplass i Kyllmyrliden på 1800-tallet, og det gjøres blant annet bruk av innslag av västerbottensk dialekt i romanen.

Han debuterte med Plåtsax, hjärtats instrument i 1965. Novellesamlingen Skolbagateller (1972) og romanen Övriga frågor (1973) er satirer rettet mot pedagoger og politikere. Han skrev også noveller og fortellinger, samlet i 2003 under tittelen Berättelserna. Mange av hans bøker er oversatt til norsk.

Nåden og paradokset

Flere grunnmotiver går igjen i forfatterskapet, blant dem er nåden og forståelsen av tilværelsen som et paradoks, i den forstand at verden bare lar seg forstå i motsetninger. Lindgren er i så måte en ironiker, og hans lignelser og historier understreker mangetydigheten i mennesket og verden.

Sjukdom er et tema som går igjen i flere romaner. En av hans mest kjente bøker, Hummelhonung (1995), forteller historien om to brødre og en kvinnelig forfatter. Brødrene er begge dødssjuke og snakker ikke sammen – de lever kun for å overleve den andre. Romanen har inspirert både filmer og operaer, blant dem den svenske operaen Hummelhonung av Carl Unander-Skarin i 2002 og den ukrainske filmen Braty – ostannja spovid av Viktoria Trofimenko i 2013. Han vant den høythengende svenske litteraturprisen Augustpriset for verket.

Et mytologisk Norrland er rammen for novellene i Merabs skönhet (1983) og romanen Ljuset (1987), en allegorisk skildring av jordisk og himmelsk rettferdighet, og også Pölsan (2002) og Dor ésbibel (2005). Også romanen Norrlands Akvavit (2007) henter handling fra Västerbotten.

I 1991 kom den satiriske romanen Till sanningens lov, mens I brokiga blads vatten (1999) er en samling beretninger om fantasiens makt og vanmakt. I den selvbiografiske romanen Minnen (2013) står hans eget liv i fokus, og romanen Klingsor (2014) reflekterer over skapelsen og kunsten gjennom perspektivet til den middelmådige kunstneren Klingsor.

Liv

Lindgren ga ofte intervjuer, og han har blant annet fortalt om sjukdommen som rammet han da han var barn, tæring. Som tenåring ble han friskmeldt, og han har skildret forløpet som en formativ opplevelse. Lindgren var katolikk og medlem av Svenska Akademien fra 1991 til sin død i 2017. Flere av novellene og bøkene har han selv lest inn for Sveriges Radio, og han regnes som en god oppleser.

Utvalgte utgivelser i norsk oversettelse

  • Ormens väg på hälleberget, Roman, 1982. (Norsk oversettelse: Orms veg på berget, 1984)
  • Bat Seba, Roman, 1982. (Norsk oversettelse: Bat Seba, 1985)
  • Ljuset, Roman, 1987 (Norsk oversettelse: Lyset, 1989)
  • Legender, Noveller, 1986. (Norsk oversettelse: Legender, 1990)
  • Till sanningens lov. Rammakaren Theodor Marklunds egen redogörelse, Roman, 1991. (Norsk oversettelse: Til sannhetens pris, 1992)
  • Hummelhonung, Roman, 1995. (Norsk oversettelse: Humlehonning. Roman, 1995)
  • I Brokiga Blads vatten, noveller, 1999. (Norsk oversettelse: I Brokiga Blads vann, 2000)
  • Pölsan, Roman, 2002. (Norsk oversettelse: Hakkepølsa, 2004)
  • Dorés bibel, Roman, 2005. (Norsk oversettelse: Dorés bibel, 2008)
  • Norrlands Akvavit. Roman, 2007. (Norsk oversettelse: Norrlands Akvavit, 2009).
  • Minnen, biografi, 2010 (Norsk oversettelse: Erindringer, 2011)
  • Klingsor, Roman, 2014. (Norsk oversettelse: Klingsor, 2015)

Les mer i Store norske leksikon

Eksterne lenker

Litteratur

  • Nilsson, Magnus: Mångtydigheternas klarhet: om ironier hos Torgny Lindgren från Skolbagateller till Hummelhonung, 2004
  • Pehrson, Ingela: Livsmodet i skrönans värld, 1993
  • Schueler, Kaj: Torgny om Lindgren: i samtal med Kaj Schueler, 2013
  • Willén, Marcus:Konsten att upphöja det ringa: om Torgny Lindgrens litterära metod. Örebro studies in literary history and criticism, 2008

Kommentarer (3)

skrev Øystein Tvede

"en av Västerbottens store litterære fortolkere i Sverige"
Er ikke poenget med SNL at artiklene skal være edruelige og presise? Er det greit å skrive at Saabye Christensen er "en av Oslos store litterære fortolkere i Norge"?

svarte Ragnild Lome

Hei! Takk for tilbakemeldingen og oppfordringen om å være mer presis. Ingressen er endret.

svarte Øystein Tvede

Flott! Langt bedre nå. Jeg ville nok droppet det kommaet.

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg