Faktaboks

Judith Schalansky
Født
20. september 1980, Greifswald
Judith Schalansky ved en opplesning i Erlangen (2011). Foto: Amrei-Marie. Tilgjengelig under CC-BY-SA-3.0
.
Lisens: fri

Judith Schalansky er en tysk forfatter og bokdesigner. Hun studerte kunsthistorie og kommunikasjonsdesign i Potsdam og Berlin. Hennes publikasjoner preges av et utsøkt samspill av typografiske, visuelle og haptiske kvaliteter. Ikke bare teksten, men hele boken som objekt må anses som kunstverk.

Litterær geografi

Schalansky tilbrakte sin barndom i DDR og brukte tidlig atlaset som et imaginasjonsrom. I Atlas over fjerne øyer, utgitt i 2009 (originaltittel Atlas der abgelegenen Inseln, norsk utgivelse 2012) beskrives 50 øyer på ensides tekster. Teksten illustreres med et kart over hver øy, og med grafiske elementer som opplyser om blant annet historiske og geografiske forhold. Det multimodale samspillet mellom tekst og bilde er dermed av stor betydning. I tillegg er tekstene om øyene i like stor grad et atlas over litteraturhistorien. Øyhoppingen medfører også en uanstrengt sjanger-hopping: fra essayistikk, over reisebeskrivelsen til kriminalfortellingen.

Litterær biologi

I Sjiraffens hals (2013, originaltittel Der Hals der Giraffe, 2011) bruker Schalansky biologi som tematisk og visuell kontekst. Romanen skildrer tre dager i livet til gymnaslæreren Inge Lohmark som underviser i biologi og idrett ved et gymnas i det nordøstlige Tyskland. Fraflyttingen i området truer skolen med nedleggelse, og det utløser frykt hos den nøkterne 55-åringen, som henter livssynet sitt fra sine egne undervisningsfag: Mennesket reduseres til et fysisk apparat som er determinert av evolusjon og omgivelser. Den prekære situasjonen på skolen undergraver Lohmarks naturvitenskapelige pansring, men teksten tilbyr ingen løsning på problemene. Boken karikerer dermed tekstens undertittel «En dannelsesroman».

I dialog med Goethes Wilhelm Meister, som er mønsteret for den vellykkede dannelsesreisen, ender fortellingen negativt. Den dystre diagnosen kontrasteres av bokens illustrasjoner hentet fra historiske lærebøker i biologi. De nøkterne svart-hvitt-reproduksjonene av dyr utvikler en særegen poesi og kan leses som en kommentar til Lohmarks mekanistiske oppfatning av naturen.

Både Atlas over fjerne øyer og Sjiraffens hals ble kåret til «Årets vakreste tyske bok» av stiftelsen bokkunst i respektive 2009 og 2012.

I 2018 kom Verzeichnis einiger Verluste, en tekst hvor det reflekteres over alt som har gått tapt eller er forsvunnet. Her omtaler hun blant annet det såkalte Palast der Republik, prestisjebygningen som myndighetene i DDR reiste midt i Berlin og som ble revet i 2006–2008, Sapfos sanger, utdødde dyrearter eller øyer som har sunket i havet. Teksten har også et selvbiografisk preg og viser til forfatterens oppvekst i DDR, i et land som nå har forsvunnet.

Utmerkelser

Judith Schalansky har mottatt en rekke utmerkelser for sitt arbeid, blant andre

  • Litteraturhusenes pris (2014)
  • Irmtraud Morgner-prisen (2018)
  • Wilhelm Raabe-prisen (2018)
  • Sarah Samuel-prisen for kortprosa (2019)
  • Christine Lavant-prisen (2020)
  • Nicolas Born-prisen (2020)
  • Stregaprisen, en litteraturpris for beste oversatte roman i Italia (2020)
  • Gutenberg-prisen til byen Leipzig (2021)
  • Carl Amery-prisen (2022)

Hun har også mottatt priser som designer, blant andre

  • Art Directors Club Deutschland (sølvmedalje, 2007)
  • Type Directors Club, pris for «typographic excellence» (2007)
  • Stiftelsen bokkunst, prisen «Årets vakreste bok» (2009 og 2012)

Utgivelser

  • Blau steht dir nicht. Matrosenroman. (2008)
  • Atlas der abgelegenen Inseln. Fünfzig Inseln, auf denen ich nie war und niemals sein werde. (2009) Norske utgaver: Atlas over fjerne øyer. Femti øyer jeg aldri har vært på og aldri kommer til (2012) Lommeatlas over fjerne øyer. (2019). Oversatt av Per Qvale.
  • Der Hals der Giraffe. Bildungsroman. (2011) Norsk utgave: Sjiraffens hals. En dannelsesroman (2013). Oversatt av Beanca Elisabeth Halvorsen.
  • Verzeichnis einiger Verluste (2018) Norsk utgave: Fortegnelse over det tapte (2021). Oversatt av Beanca Elisabeth Halvorsen.

Les mer i Store norske leksikon

Eksterne lenker

Kommentarer (2)

svarte Kjell-Olav Hovde

Hei Elin. Vi har gjort noen forsøk med YouTube klipp, men det hender at det faller ut slik som her. Vi dropper det i løpende tekst og prøver heller å utvkle egne mediefelt for å bygge inn iframe. Det er ellers en utfordring med YouTube at det ved endt avspilling foreslås videoer vi ikke kan stå inne for. Også noe vi må finne en løsning på. Kjell-Olav i redaksjonen.

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg