Faktaboks

Siri Broch Johansen

Juho-Sire

Født
9. mars 1967, Deatnu/Tana
Siri Broch Johansen, 2011
Siri Broch Johansen, 2011
Av /𝒲.
Lisens: CC BY SA 3.0

Siri Broch Johansen er en samisk-norsk forfatter, dramatiker og sanger fra Tana. Hun skriver på norsk og nordsamisk. Som mange samiske forfattere og kunstnere jobber Siri Broch Johansen med ulike kunstsjangere og i overgangen mellom disse.

Bakgrunn

Broch Johansen er utdannet allmennlærer, og har også utdanning innenfor sang og kreativ skriving. I perioden 2015–2017 studerte hun master i teater med fordypning i scenetekst ved Kunsthøgskolen i Oslo, og ble uteksaminert i 2017.

Poesi og skjønnlitteratur

Hun debuterte i 1992 med diktsamlinga Opp av brønnen, men hennes mest aktive periode som skjønnlitterær forfatter tok til i 2010 med Sárá beaivegirji / Saras dagbok (2010), som gav henne Samerådets litteraturpris for beste barne- og ungdomsbok. Boka er oversatt til lule- og sørsamisk og er utgitt som lydbok.

I 2014 gav hun ut ungdomsboka Jeg er en skiløper. Den er oversatt til samisk av Sauli Guttorm med tittelen Mun lean čuoigi (2014). Boka fikk Samerådets litteraturpris for 2016. Boka handler om en ung tenåringsgutt og hans liv, om vennskap, interesser, om ambisjoner og om kjærlighet. Det er ikke alltid lett å velge hva man skal prioritere, som ung er det mye man vil gjøre. Forfatteren ønsker også med denne teksten å tematisere døden og at ikke alle lever til de blir voksne.

Hun har også gjort seg bemerket ved oversettelser og framføringer av Leonard Cohens sanger på samisk.

Dramatikk

Broch Johansen debuterte som dramatiker med barneoppsetninga Eatnanspáppastallan i 2009. Den kom ut som bok i 2013. Siden har hun skrevet flere verk for scene, blant annet musikkteaterforestillingen ČSV-republihkka (2013) og Gurut guvlui Heahtás («Til venstre i Hetta»), som ble satt opp på Beaivváš samiske nasjonalteater i 2014.

Høsten 2022 samproduserte Siri Broch Johansen og Det Norske Teatret stykket Eadnemáddu. Dette er første gang Det Norske Teatret har gjort en samproduksjon med et samisk friteater. Stykket handler om voldtekt, urett, hevntanker og om morskap. En ung kvinne blir misbrukt, mannen går fri, og mora drar på hevntokt. Stykket er alvorlig, men også absurd. Tittelen Eadnemáddu er en neologisme, et nytt ord, som Siri Broch Johansen selv laget for å skape nye assosiasjoner. Hun spiller på den samisk máddu-myten, som finnes i mange varianter i den muntlige samiske tradisjonen. Alle froskers mor tar hevn på vegne av en liten frosk som blir plaget. Budskapet er at man ikke skal plage små insekter eller dyr. Med henvisning til myten, spiller teaterstykket Eadnemáddu på at man ikke skal ikke plage mødres barn, det kan gå deg ille. Stykket ble framført på norsk, men tekstene er både på norsk og samisk.

I 2023 kom boka Sabmie Ovttastuvvon Siiddat. Friddja máilmmi duddjot teáhtera bokte / Teatrale forsøk på å skape en ukolonisert verden. Boka er en scenetekst skrevet på nordsamisk og norsk, men den er ikke skrevet for å settes opp. Den er ment som en tekst som skal leses opp av flere i fellesskap. Teksten skal være et utgangspunkt for stadig flere tekster med sine lokale varianter. Ulike temaer er bygd inn i teksten, for å fremme samisk språk, kunnskap om landet, krav om å bli tatt på alvor for det samer kan og vet.

Sakprosa

Broch Johansen er en av medredaktørene i bokserien Sámi skuvlahistorjá/Sámij skåvllåhiståvvrå/Saemien skuvla-vaajese/Samisk skolehistorie (fem bind). Hovedredaktør er Svein Lund.

I 2015 kom biografien Elsa Laula Renberg. Historien om samefolkets store Minerva. Dette er den første biografien som er skrevet om denne spesielle kvinnen. Boka ble utgitt på nordsamisk i 2017 Elsa Laula Renberg. Sápmelaččaid ovdamanni. Den nordsamiske oversettelsen ble lansert under Tråante 2017, feiringen av 100-årsjubileet for det første samiske landsmøtet i Trondhjem i 1917. Elsa Laula Renberg var den fremste initiativtakeren til gjennomføringen av møtet. Hun var sørsame fra svensk side og en viktig samepolitiker på begynnelsen av 1900-tallet. Som kvinne og same møtte hun mye motbør som samepolitiker og offentlig person, men det hindret henne ikke i å kjempe for samiske rettigheter.

Barnebøker

I 2024 publiserte Siri Broch Johansen barneboka Ujus Unni, med illustrasjoner av Monika Steinholm. Tekstene er på nordsamisk og norsk. Ujus Unni er et lite multebær som bor på myra sammen med mange andre bær. Hun vil ikke bli større, og hun vil heller ikke bli spist. Hva skjer når multehodet til Ujus Unni vokser?

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg