Philippe Jaccottet er en sveitsisk franskspråklig lyriker, oversetter og kritiker. Han regnes som en av de viktigste franskspråklige lyrikerne i vår tid. Han har vært litterært aktiv langt inn i det 21. århundre.

Jacottets lyrikk er preget av balansen mellom frykten for døden og en intens glede ved de konkrete ting og deres skjønnhet. Naturen har derfor en stor plass i diktningen hans, men han regnes likevel ikke som naturlyriker, fordi naturen alltid peker mot et mysterium som bare kan anes gjennom tingenes nærvær.

Samtidig er han opptatt av at dikterens egen personlighet ikke må stille seg i veien for den virkelighet diktningen skal formidle. Derfor legger han særlig vekt på at det han skriver skal være preget av tilbakeholdenhet i bruken av litterære og retoriske virkemidler. Han har også vært opptatt av den japanske haiku–diktningen. Jacottets dikt gir undertiden uttrykk for en religiøs søken, men de er uten en tradisjonell gudsforestilling.

Jacottets første diktsamlinger, som Requiem (1947), oppnådde anerkjennelse, men forfatteren tok senere avstand fra dem fordi de var for sterkt preget av ytre effekter. Han mener selv at den første samlingen der han hadde funnet et uttrykk han kunne stå inne for, var L'effraie (1953, «Tårnuglen»). Blant senere samlinger kan nevnes La Promenade sous les arbres (1957, «Vandringen under trærne»), Airs (1967, «Sanger»), og À la lumière d'hiver (1977, «Til vinterlyset»). En samlet utgave av Jaccottets lyrikk kom ut i 2014 i den prestisjefylte Pléiade-serien.

Han har også skrevet fortellinger, blant annet L'Obscurité (1961, «Mørket»). I Après beaucoup d'années (1994, »Etter mange år») utviskes grensene mellom dikt og prosa.

Jaccottet er en meget betydningsfull oversetter. Han har blant annet gjendiktet tyskspråklige diktere som Friedrich Hölderlin, Robert Musil og Rainer Maria Rilke, samt den italienske dikteren Giuseppe Ungaretti, som han har fått sterke impulser fra. Han har også oversatt engelsk- og spanskspråklig diktning og laget en ny fransk utgave av Homers Odysseen.

Jacottets essayer om franskspråklig litteratur viser at hans interesser spenner meget vidt, fra den katolske forfatteren Paul Claudel til representantene for le nouveau roman. Jaccottet har mottatt en lang rekke litterære utmerkelser. Et utvalg av diktene hans kom i norsk gjendiktning ved Charles Aubry og Terje Johansen i 1996 under tittelen «Tanker under skyene».

Foreslå endringer i tekst

Foreslå bilder til artikkelen

Kommentarer

Har du spørsmål om eller kommentarer til artikkelen?

Kommentaren din vil bli publisert under artikkelen, og fagansvarlig eller redaktør vil svare når de har mulighet.

Du må være logget inn for å kommentere.