Islandsk forfatter og oversetter. Allerede i debutboken Svarthvít axlabönd (Svarthvite bukseseler, 1983) introduserte han en ny tone i islandsk litteratur. Etter 1970- og 1980-årenes kamp-optimisme og realisme ble han den fremste representant for en ny individualisme. Hans tekster uttrykker ofte smertefull sensitivitet og introvert ensomhet. Han beskriver gjerne trusler og utslettelse i ekspressive bilder fra massemedie- og underholdningsindustrien. Angsten for den tekniske virkelighet balanseres av den moderne tids nye muligheter for utvidet erkjennelse og språklig fornyelse.

Gyrðir har utgitt en rekke diktsamlinger, noveller og romaner, som alle kjennetegnes av billedrik lyrisk stil med røtter tilbake til romantikken. Best kjent er Mellom trærne (Milli trjánna, 2009, norsk oversettelse 2011), som han fikk Nordisk Råds litteraturpris for i 2011. Både diktene og fortellingene preges av umerkelige overganger mellom drøm og virkelighet, mellom det fantastiske og det trivielle, samt av sans for det magiske og for sammenhengen mellom sinn og natur.

Gyrðir har oversatt en rekke bøker av bl.a. Richard Brautigan, Forrest Carter, William Saroyan, Isaac Bashevis Singer og Velma Wallis. Nevnes bør også Tunglið braust inn í húsið (Månen brøt seg inn i huset) (2011) med gjendiktninger av 36 sentrale asiatiske, amerikanske og europeiske lyrikeres dikt. 

  • Svarthvít axlabönd (Svarthvite bukseseler) 1983
  • Einskonar höfuð lausn (En form for hodeløsning) 1985
  • Haugrof (Gravskjending) 1987
  • Indíánasumar (Indian Summer) 1996
  • Tvífundnaland (Tofoundland) 2003
  • Nokkur almenn orð um kulnun sólar (Noen allmenne ord om solens nedkjøling) 2009
  • Hér vex enginn sítrónuviður (Her vokser ikke sitrontrær) 2012
  • Síðasta vegabréfið (Siste passet) 2016
  • Bréfbátarigningin (Papirbåtregnet) 1988, innstilt til Nordisk Råds litteraturpris 1991
  • Tregahornið (Sorghornet) 1993
  • Kvöld í ljósturninum (Aften i fyrtårnet) 1995
  • Vatnsfólkið (Vannfolket) 1997
  • Gula húsið (Det gule huset) 2000, innstilt til Nordisk Råds litteraturpris 2002
  • Steintré 2005
  • Milli trjánna (Mellom trærne) 2009, tildelt Nordisk Råds litteraturpris 2011
  • Koparakur (Kobberåker) 2014
  • Lungnafiskarnir (Lungefiskene) 2014
  • Ljóðaúrval 1983–2012 (Utvalgte dikt) 2015
  • Langbylgja (Langbølge) 2016
  • Gangandi íkorni (Vandrende ekorn) 1987
  • Svefnhjólið (Søvnhjulet) 1990
  • Næturluktin (Nattlykten) 2001
  • Hótelsumar (Hotellsommer) 2003
  • Sandárbókin. Pastoralsónata (Ved Sandelva. Pastoralsonate) 2007
  • Suðurglugginn (Utsyn frå sørglaset) 2012
  • Þórbergur Þórðarsons stilpris 1989 for Bréfbátarigningin (1988)
  • Den islandske litteraturprisen 2000 for Gula húsið (2000)
  • Nordisk Råds litteraturpris 2011 for Milli trjánna (2009)
  • Knut Ødegård: Moderne islandske dikt (1990) s. 135-145. Dikt fra Einskonar höfuð lausn (1985)
  • Vinduet, 54. årg. 2000, s. 32-33. Gjendiktet av Jón Sveinbjörn Jónsson
  • Dikt i utval 1983–2012. Nordsjøforlaget 2016. Gjendiktet av Oskar Vistdal
  • Søvnhjulet. Oslo: Oktober 1993. Oversatt av Tone Myklebost.
  • Mellom trærne. Oslo: Bokvennen 2011. Oversatt av Tone Myklebost.
  • Steintre. Oslo: Bokvennen 2012. Oversatt av Oskar Vistdal.
  • Ved Sandelva. Pastoralsonate. Oslo: Bokvennen 2013. Oversatt av Oskar Vistdal.
  • Utsyn frå sørglaset. Oslo: Bokvennen 2014. Oversatt av Oskar Vistdal.
  • Koparåker. Oslo: Bokvennen 2016. Oversatt av Oskar Vistdal.
  • Magnús Sigurðsson (red.): Okkurgulur sandur (Okergul sand). Reykjavík: Uppheimar 2010. 
  • Bergsteinn Birgisson: Kontakt med sagaøya. Norsk litterær årbok 2011, s. 86-97

 

Foreslå endringer i tekst

Foreslå bilder til artikkelen

Kommentarer

Har du spørsmål om artikkelen? Skriv her, så får du svar fra fagansvarlig eller redaktør.

Du må være logget inn for å kommentere.