Kinas største mytisk-fabulerende roman gjennom tidene. Eldste kjente utgave av romanen stammer fra 1592, og romanen tilskrives gjerne forfatteren Wu Chengen (ca. 1500–82). Handlingen tar utgangspunkt i den historiske beretningen om munken Xuanzangs ferd mot India for å skaffe til veie buddhistiske sutraer på 600-tallet. Romanen kan leses som en buddhistisk allegori om forløsning gjennom botsøvelser og gode gjerninger, men den inneholder også stoff hentet fra taoistisk alkemi og er til syvende og sist først og fremst en sjarmerende og morsom historie. Svensk oversettelse (Färden till Västern, 1995–96), forkortet dansk oversettelse (Det store kinesiske eventyr om abekongen, 1983).

Foreslå endringer i tekst

Foreslå bilder til artikkelen

Kommentarer

Har du spørsmål om artikkelen? Skriv her, så får du svar fra fagansvarlig eller redaktør.

Du må være logget inn for å kommentere.