Gate
Gate, Tromsø lufthavn
Gate
Lisens: CC BY SA 3.0
Air Bridge
Air Bridge
Lisens: CC BY SA 3.0

Gate er betegnelsen på det området i en flyplassterminal som forbinder terminalen med et passasjerfly. Flyet står parkert på apron, og passasjerene må gå fra terminalen, gjennom en gate før de kommer til flyet.

Faktaboks

Uttale
geit
Etymologi
engelsk ‘port, grind, trang gjennomgang’

Bevegelsen som skjer gjennom en gate, kalles ombordsstigning eller boarding, dersom passasjerene går om bord i flyet.

Beskrivelse

En gate er innendørs, og derfor en del av terminalen ved en lufthavn. Ved avgang føres passasjerene gjennom en gate. For å komme ut til flyet må de vise billett eller ombordstigningskort. Man kan også føres fra flyet inn gjennom en gate til terminalen.

I terminalen består en gate av et venteområde med sitteplasser, et kontrollpunkt for siste billettkontroll før man får gå om bord, samt en utgang som passasjerene går gjennom for å komme om bord i flyet.

I noen gater må passasjeren, etter siste billettkontroll, gå gjennom dørene, ut over apron og inn i flyet. Andre steder går man om bord i en buss, som så kjøres ut til flyet, da dette står på såkalt fjernparkering.

Ved større lufthavner brukes overdekkede, hydraulisk/elektriske gangveier («air bridges»), som går fra gate etter siste billettkontroll og fram til flyets dør. Enden av gangveien slutter tett til flykroppen og gjør at passasjerene hele tiden under ombordstigningen befinner seg i et innemiljø.

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer (4)

skrev André Stryger

Det står at uttalen er «geit». Det er nesten morsomt (sau, ku og geit). Jeg foreslår «gejt».

svarte Lars Engerengen

Hei. Jeg er nesten enig med deg, bortsett fra at dyret geit uttales "jeit" eller "jæit". Uansett sjekker jeg opp hva som er korrekt for Gate, og gjør eventuell korrigering etter dette. Takk for innspill.

skrev André Stryger

Jeg tror ikke et norsk menneske kan se på noe skrevet «geit» og ikke både høre «jæit» i sitt indre øre og forestille seg dyret. :-)

svarte Ola Nordal

Hei André. Dette har du for så vidt rett i, men slik er nå reglene for uttaleskriving hos oss. Jeg har notert innspillet som eksempel til neste gang vi skal gå gjennom oppsettet på uttalefeltene våre. Alt godt fra Ola i SNL-redaksjonen

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg