Zakariya Tamir

Faktaboks

Zakariya Tamir

Zakariyyā Tāmir, Sakariya Tamer

Uttale

[zakarˈiːyːaː t'aːmir]

Født
2. januar 1931, Damaskus

Artikkelstart

Zakariya Tamir, syrisk forfatter, mest kjent for sine noveller, men skriver også barnefortellinger og satiriske spalter i aviser.

Tamir forlot skolen da han var 13 år, for så å jobbe som smed og drive med litteratur som autodidakt. Etter at en første novellesamling (1957) ble roset mye av kritikken, ble han ansatt som manusforfatter og sensor ved Syrias Department for kultur og informasjon. Ved siden av denne stillingen, som han innehadde i perioden 1960–1980, var han aktiv som hovedredaktør for flere offisielle litteratur- og kulturtidskrifter (al-Mawqif al-ʿarabī, al-Maʿrifa) og barnetidskriftet Usāma.

Etter at han hadde publisert i al-Maʿrifa noen svært despotikritiske utdrag fra Abd al-Raḥmān al-Kawākibī's berømte «Despotismens kjennetegn» (Ṭabāʾiʿ al-istibdād, 1900), som ble oppfattet som kritikk på det sittende regimet, fikk han avskjed fra den statseide al-Maʿrifa. Som et resultat av oppsigelsen bestemte Tamir seg for å forlate hjemlandet. Siden er han bosatt i London.

Hans noveller minner ofte om folkeeventyr og er kjent for sin språklige enkelhet, men samtidig kompleksiteten i de mange potensielle referansene. De er ofte preget av en tilspisset satirisk-grotesk absurditet som uttrykker en surrealistisk protest mot politisk eller sosial undertrykkelse og utnyttelse. De fleste av hans noveller omhandler menneskenes umenneskelighet mot hverandre, de mektiges undertrykkelse av de svake og de rikes utbytting av de fattige.

Viktigste verk (novellesamlinger)

  • Ṣahīl al-jawād al-abyaḍ (Den hvite hestens vrinsk, 1959)
  • Rabīʿ fī ramād (Vår i aske, 1963)
  • al-Raʿd (Torden, 1970)
  • Dimashq al-ḥarāʾiq (Brann i Damaskus, 1973)
  • al-Numūr fi l-yawm al-ʿāshir (Tigrene den tiende dag, 1978)

Norske oversettelser

  • Randa/Randā / en fortelling på norsk og arabisk, oversatt og tilrettelagt av Pernille Myrvold og John Erik Sætren (Oslo: Universitetsforlaget, 2013)
  • «En liten sol» (Šams ṣaġīra), oversatt av Jon Nordenson. Babylon 2012/2, s. 84-89
  • «Småhistorier», oversatt av Line Kure Buer. Babylon 2012/2, s. 90-95

Les mer i Store norske leksikon

Eksterne lenker

Kommentarer

Kommentaren din publiseres her. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg