Gaudeamus igitur

Gaudeamus igitur, også kjent under tittelenDe brevitate vitae («livets forgjengelighet»), er en gammel studentsang som er i bruk i store deler av verden. Som regel synges den med tekst på latin, selv om den er gjendiktet til mange språk.

Faktaboks

uttale:
«»gaudeˈamus ˈigitur
etymologi:

latin, «la oss glede oss, mens vi er unge»

også kjent som:

De brevitate vitae («latin, livets forgjengelighet»)

Sangens opphav, både tekst og melodi, er ukjent. Det eldste belegg for deler av sangteksten er et manuskript fra 1200-tallet. Det finnes flere varianter av sangteksten. I moderne tid har sangen vanligvis sju strofer.

I Norge finner vi Gaudeamus igitur i norske sangbøker fra 1850-tallet, men sangen har også tidligere vært i bruk blant norske studenter. I Danmark, hvor nordmenn studerte før Norge fikk eget universitet, er sangen kjent fra eldre sangbøker. Sangen spiller også en rolle i handlingen i Ludvig Holbergs Erasmus Montanus (1731).

Gaudeamus igitur er opprinnelig en drikkevise som hyller studentlivet. Første verselinje gjør dette klart: «Gaudeamus igitur iuvenes dum sumus» («la oss glede oss mens vi er unge»). I nyere tid har sangen også blitt tatt i bruk ved høytidelige akademiske anledninger.

Melodien er også kjent som tema i Johannes Brahms Akademisk festouverture (op. 80).

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer

Kommentaren din publiseres her. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg