Gaudeamus igitur, også kjent under tittelen De brevitate vitae («livets forgjengelighet»), er en gammel studentsang som er i bruk i store deler av verden. Som regel synges den med tekst på latin, selv om den er gjendiktet til mange språk.

Sangens opphav, både tekst og melodi, er ukjent. Det eldste belegg for deler av sangteksten er et manuskript fra 1200-tallet. Det finnes flere varianter av sangteksten. I moderne tid har sangen vanligvis sju strofer.

I Norge finner vi Gaudeamus igitur i norske sangbøker fra 1850-tallet, men sangen har også tidligere vært i bruk blant norske studenter. I Danmark, hvor nordmenn studerte før Norge fikk eget universitet, er sangen kjent fra eldre sangbøker. Sangen spiller også en rolle i handlingen i Ludvig Holbergs Erasmus Montanus (1731).

Gaudeamus igitur er opprinnelig en drikkevise som hyller studentlivet. Første verselinje gjør dette klart: «Gaudeamus igitur iuvenes dum sumus» («la oss glede oss mens vi er unge»). I nyere tid har sangen også blitt tatt i bruk ved høytidelige akademiske anledninger.

Melodien er også kjent som tema i Johannes Brahms Akademisk festouverture (op. 80).

Foreslå endringer i tekst

Foreslå bilder til artikkelen

Kommentarer

Har du spørsmål om eller kommentarer til artikkelen?

Kommentaren din vil bli publisert under artikkelen, og fagansvarlig eller redaktør vil svare når de har mulighet.

Du må være logget inn for å kommentere.