Tusen og én natt

Ali Babas bror forsøker å huske de magiske ordene av . Falt i det fri (Public domain)
Fortellingene om Aladdin og den forunderlige lampen er blant de mest kjente fortellingene i Tusen og én natt.
Aladdin med ånden i lampen av . Falt i det fri (Public domain)

Tusen og én natt er en arabisk samling av underholdende fortellinger og eventyr. Rammen er følgende: En asiatisk konge som vil beskytte seg mot kvinnenes troløshet, beslutter at han hver aften skal drepe den kvinnen han har hos seg. Datteren av en av hans ministere, Scheherazade, redder imidlertid sine medsøstre fra denne skjebnen ved å avlede sin husbonds oppmerksomhet ved underholdende fortellinger som alltid er slik at de krever en fortsettelse. Til slutt blir kongen så opptatt av fortellingene at han oppgir sitt forsett.

Faktaboks

Etymologi
arabisk Kitab Alf layla wa layla

De mest kjente fortellingene er de om Aladdin og den forunderlige lampen, Ali Baba og de førti røvere, og Sindbad Sjøfareren. Eventyrene har fått sin form av omvandrende fortellere som opptrådte på gater og streder eller ved stormennenes hoff. Dette vekslende miljøet forklarer at fortellingene har så vidt forskjellige motiver og så vekslende form. Det meste av stoffet er av indisk og persisk opprinnelse, men det ble oversatt til arabisk på 800-tallet, og samlingen kom etter hvert til å omfatte en god del arabisk, jødisk og egyptisk materiale, til dels meget gammelt.

Den endelige redaksjon av samlingen fant sted på 1500-tallet. Til Europa kom samlingen på 1700-tallet, da franskmannen Galland utgav den første europeiske oversettelsen, som imidlertid ikke inneholdt alle fortellingene. I 1921–1928 kom den første fullstendige tyske oversettelse fra originalen. På norsk kom en utgave i seks bind ved Waldemar Brøgger i 1950. Flere av eventyrene finnes også i separate oversettelser.

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer

Kommentaren din publiseres her. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg