Inger-Mari Aikio (IMA), samisk forfatter og journalist fra Ohcejohka/Utsjoki i Nord-Finland. Hun har også utgitt bøker med navnet Inger-Mari Aikio-Arianaick. Aikio er en av de mest markante nålevende samiske forfatterne i Finland og debuterte i 1989 med diktsamlinga Gollebiekkat almmi dievva (Himmelen full av gullvind). Boka er illustrert av Ulla Pirttajärvi. Hun har i alt gitt ut seks diktsamlinger, to barnebøker og skrevet tekster til to CD-utgivelser for barn. Hun har også laget en rekke kortdokumentarfilmer.

Dikter-jeget i IMAs første bøker representerer et kvinnelig-jeg i møte med kjærlighetens utfordringer. Søken etter å treffe en mann å dele livet med er en sentral tematikk. Et rikt språk, naturbilder og ironi er fremtredende i IMAs diktning. Dikter-jeget kommer med ironiske betraktninger over den vanskelige kjærligheten, når man sjøl kommer til kort og hvordan det som individ er vanskelig å tilpasse seg andre. Språket i diktene er subtilt og antydende i noen sekvenser, og i andre ganske direkte.

For diktsamlinga Máilmmis dása (2001) mottok hun Samerådets litteraturpris og ble nominert til Nordisk råds litteraturpris i 2004. Boka er gjendiktet til norsk av Laila Stien og Mikkel A. Gaup med tittelen Fra verden og hit (2004). Boka er også gjendiktet til finsk, engelsk og ungarsk. I denne diktsamlinga møter dikter-jeget kjærligheten på den andre sida av jorda. Boka er illustrert med personlige bilder fra forfatterens liv, noe som leder leseren inn på en autobiografisk lesning av diktene. Temaer som forelskelse, kulturforskjeller, graviditet, fødsel og rollen som småbarnsmor blir fremstilt i den ironiske og direkte stilen IMA er kjent for. I denne boka er det i tillegg en varmere og mer humoristisk tone enn i de tidligere bøkene.  

I diktsamlinga Suonat (2008) har IMA skrevet dikt til den ungarske fotografen Josef Timars vakre naturfotografier. Alle IMAs bøker er illustrerte med tegninger eller fotografier. Dette er første gang hun skriver dikt til bilder, og Suonat er den første boka på samisk med ekfrasiske dikt. Diktene som møter bildene, er korte og presise. Ironien er mer subtil og dikter-jeget mer ettertenksom i sin betraktning av menneskers livsløp og hvordan vi behandler hverandre. Om hvordan de mørke og lyse sidene av et menneske kjemper gjennom et levd liv. Boka er gjendiktet til finsk, engelsk, ungarsk, tysk og norsk.

Noen av Aikios dikt er gjendiktet til fransk og publisert i antologien Aperçu de littérature sami (2011).

Beaivváš čuohká gaba/Aurinko juo kermaa  (2014) er Aikios seneste diktsamling. Den er utgitt med parallelltekst på finsk og samisk. I 2017 debuterte Aikio som prosaist med ungdomsromanen  Tropihka rievssat . Hovedpersonen er en ung jente som reiser rundt i verden, og handlingen er sentrert rundt hennes opplevelser og de menneskene hun møter. Ikke alle møter er gode møter.

  • Tropihka rievssat, DAT, 2016.
  • Beaivváš čuohká gaba/Aurinko juo kermaa, DAT, 2014.
  • Aikio-Arianaick/Timar, Sener, DAT, 2013.
  • Aikio-Arianaick/Timar, Suonat, DAT, 2008. 
  • Fra verden og hit, DAT, 2004.
  • Máilmmis dása, DAT, 2001. 
  • Silkeguobbara lákca, DAT, 1995.
  • Jiehki vuolde ruonas giđđa, DAT, 1993.
  • Gollebiekkat almmi dievva, DAT, 1989.

 

Foreslå endringer i tekst

Foreslå bilder til artikkelen

Kommentarer

Har du spørsmål om artikkelen? Skriv her, så får du svar fra fagansvarlig eller redaktør.

Du må være logget inn for å kommentere.