Faktaboks

Uttale
w'ostesjø

Worcestershire er et fylke i Storbritannia, i det vestlige England, sør for Birmingham. Fylket hadde 566 169 innbyggere ved folketellingen i 2011 og et areal på 1741 kvadratkilometer. Worcester er administrasjonssenter.

Fylket består av et variert landskap omkring deler av Severns elveløp. Jordbruk med betydelig fruktdyrking av epler og pærer, humledyrking og husdyrhold som dominerende næringer, særlig i de sørøstlige delene av fylket. Tungindustrien er viktig i Bromsgrove og Worcester.

Katedralbyen Worcester har det største folketallet, andre store byer i fylket er Bromsgrove, Droitwich, Evesham, Kidderminster, Malvern, Redditch og Stourport-on-Severn.

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer (4)

skrev Tor-Ivar Krogsæter

Første vokal i lydskrifta er feil; det er ikke /u/ men /ʊ/. /i/-en foran schwaen er valgfri og bør stå i parenteser, og det er for øvrig ikke en /i/, men en /ɪ/. SNLs praksis med å blande IPA og norsk skrivemåte er ofte mer forvirrende enn til hjelp; det hadde vært til god hjelp å enten skriva IPA (fonemisk og/eller fonetisk) eller (ev. og) å skrive jamfør norsk fonologi. Døme: «Uttale: w'ostesjø, IPA /ˈwʊstəʃ(ɪ)ə/.»

svarte Jostein Riiser Kristiansen

Hei, og takk for innspill! Du har rett i at det er forvirrende med en blanding av IPA og norsk skrivemåte i SNL. Vi har mye IPA fra gammelt av, men standarden i SNL nå er å bruke tilnærmet norsk skrivemåte, se https://meta.snl.no/Etymologi_og_uttale. At det likevel ligger svært mye IPA-transkripsjon igjen, skyldes at vi de siste årene ikke har prioritert uttalefeltene våre høyt, men vi ønsker selvfølgelig å bli mer konsekvente her etter hvert. Jeg har lagt inn forslaget ditt for norsk skrivemåte i uttalefeltet. Tusen takk! Hilsen Jostein i leksikonredaksjonen.

svarte Tor-Ivar Krogsæter

Utmerket! Skjønt, jeg må få påpeke at det ideelle hadde vært å bruke IPA konsekvent (når Wikipedia har gjort det til standard, er det ingen gode grunner til at ikke et fagfellevurdert leksikon ikke skal kunne gjøre det), og alternativt inkludere også norsk skriftlig tilnærming som et hjelpemiddel. Velger man det siste, bør man ikke bruke skråstreker eller hakeparenteser til det (det er forvirrende for dem som kan IPA – for oss født på 1980-tallet var det en del av engelskundervisninga på skolen, så vi skal kunne det), og kanskje heller sette den norske skrivemåten i vanlige parenteser (altså ikke slik jeg foreslo over). Eksempel: ¶ «Uttale: /ˈwʊstəʃ(ɪ)ə/ (w'ostesjø)». Med en forklarende artikkel lenket til fra der det står uttale, kan en enkelt formidle hvordan uttale er vist på SNL og tilfredsstille alles ønsker. Det ovennevnte eksempelet kan til og med gjøres ytterligere detaljert ved å inkludere både /fonemisk/, [fonetisk] og (norsk skrivemåte) der det er behov for det. Aller helst skulle uttaleskjemaet ha hatt en tredelt boks, der man skriver inn den aktuelle lydskrifta i tilhørende celle; det vil langt på vei fjerne sannsynligheta for feil innlagt informasjon.

svarte Jostein Riiser Kristiansen

Takk igjen for gode innspill! Vi kommer til å se nøyere på hva vi skal uttalefeltene etter hvert, og da er slike forslag veldig nyttige å vurdere. Men det er altså ikke prioritert hos oss akkurat nå.

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg