Tittelen betyr "Vis og Ramin" og peker på dette persiske eposets to hovedpersoner. Forfatteren er Fakhr od-din Asad Gorgâni, navnet kan også skrives Fakhraddin Gorgani. Det er skrevet på midten av 1000-tallet på grunnlag av en mellompersisk romanse som er gått tapt.

Faktaboks

Uttale
vis-o ramˈin

Motivet, som har røtter tilbake i partisk tid, minner sterkt om Tristan og Isolde, selv om en direkte forbindelse vanskelig lar seg påvise: Ramins kjærlighet til Vis, hans brors kone. Ved utallige knep lykkes det de elskende å føre den bedratte ektemann bak lyset. Takket være sin sensualisme og frivolitet har diktet nytt stor popularitet over hele den iranske kulturkrets.

Eposet har blitt oversatt til engelsk av George Morrison (1972). En nyere oversettelse til engelsk er gjort av Dick Davis, utgitt i 2008 på Mage Publishers med et forord av oversetteren.

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg