Leïla Sebbar, algerisk-fransk forfatter, født i 1941. Faren hennes kommer fra Algerie, moren er fransk. Hun vokste opp i Algerie, men har bodd i Frankrike fra hun var atten år. I 1974 tok hun doktorgraden på en avhandling om hvilke forestillinger om negeren som preger fransk litteratur fra det attende århundre. 

Sebars skjønnlittterære forfatterskap behandler i første rekke ulike sider ved det å være landflyktig og å mangle tilhørighet til stedet hvor man lever. Hun er også opptatt av ulikheter mellom vestlig tenkesett og holdninger i den muslimske verden. I bøkene hennes står de politiske og sosiale spenningene i Algeries nyeste historie sentralt, men hun belyser dem gjerne indirekte ved å skildre familiekonflikter og forhold mellom mennesker i nære relasjoner. Hun har også skrevet flere bøker om algeriske ungdommer som reiser til Frankrike, men som  har problemer med å bli integrert og å høre hjemme i sitt nye miljø.

Sebbars første roman, Fatima ou les algériennes au square («Fatima eller de algeriske kvinnene i byparken»), kom ut i 1981. Blant hennes øvrige romaner kan nevnes Shérazade, 17 ans, brune, frisée, les yeux verts (1982, «Shérazade, 17 år, brunt krøllet hår, grønne øyne»). Hun har også skrevet to andre  bøker med denne unge kvinnen som hovedperson. Videre kan nevnes Le silence des rives (1993.«Strendenes stillhet»), La jeune fille au balcon (1996, «Den unge piken på balkongen»), Je ne parle pas la langue de mon père (2003, «Jeg snakker ikke min fars språk»), Mon cher fils (2008, «Min kjære sønn») og La confession d'un fou (2011, «En gal manns bekjennelse»).

De siste årene har noveller og reiseskildringer utgjort en stadig større del av Sebbars forfatterskap. Hun har også skrevet bøker for barn og ungdom. Le Seine était rouge, Paris octobre 1961 (1999, «Seinen var rød. Paris oktober 1961» ) var opprinnelig sett på som en ungdomsbok om slutten på Algeriekrigen, men regnes nå som en bok for lesere i alle aldre om denne krigen som man gjerne har tiet om i Frankrike. Sebbar har også samarbeidet med tegnere og fotografer og redigert samlinger med tekster av mindre kjente algeriske forfattere. Hun har fått en rekke litterære utmerkelser. Bøkene hennes er blitt oversatt til mange språk, blant annet til engelsk.

Foreslå endringer i tekst

Foreslå bilder til artikkelen

Kommentarer

Har du spørsmål om artikkelen? Skriv her, så får du svar fra fagansvarlig eller redaktør.

Du må være logget inn for å kommentere.