Artikkelstart
Sesam er i oversettelsen av Tusen og én natt (eventyret om Ali Baba og de 40 røvere) brukt som trylleord for å få døren til hulen med skattene til å åpne seg.
Faktaboks
- Uttale
- sˈesam
- Etymologi
- fra arabisk ‘åpning’
Sesam brukes nå om trylleord, middel som åpner adgang, hjelper til å vinne innpass eller forståelse eller til å oppdage, forstå eller vinne noe.
Kommentarer
Kommentaren din publiseres her. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan.
Du må være logget inn for å kommentere.