Elis og Rosamundas saga, norsk oversettelse av en tapt versjon av et fransk dikt, Elie de St. Gilles; finnes i et norsk håndskrift fra siste halvdel av 1200-tallet. I teksten står det at sagaen er oversatt av abbed Rodbert på kong Håkon Håkonssons oppfordring.

Foreslå endringer i tekst

Foreslå bilder til artikkelen

Kommentarer

Har du spørsmål om eller kommentarer til artikkelen?

Kommentaren din vil bli publisert under artikkelen, og fagansvarlig eller redaktør vil svare når de har mulighet.

Du må være logget inn for å kommentere.