Elis og Rosamundas saga, norsk oversettelse av en tapt versjon av et fransk dikt, Elie de St. Gilles; finnes i et norsk håndskrift fra siste halvdel av 1200-tallet. I teksten står det at sagaen er oversatt av abbed Rodbert på kong Håkon Håkonssons oppfordring.

Foreslå endringer i tekst

Foreslå bilder til artikkelen

Kommentarer

Har du spørsmål til artikkelen? Skriv her, så får du svar fra fagansvarlig eller redaktør.

Du må være logget inn for å kommentere.