spas

Det berømte ikonet, Spas smolenskij, ‘Frelseren av Smolensk’, ble malt i 1514 som takksigelse for Moskva-statens erobring av Smolensk. Ikonet ble ansett som undergjørende og viser Kristus i full størrelse med Johannes-evangeliet i venstre hånd oppslått på Johannes 10,9 med kirkeslavisk tekst: Retsje Hospod, az esm’ dver’ mnoju asjtsje kto vnidet spasetsja (‘Herren sa, jeg er døren: den som går inn gjennom meg, han blir frelst’). Ikonet henger over den viktigste port inn til Moskvas Kreml.

Av .
Lisens: CC BY SA 3.0

Spas er russisk for ‘frelser’. спас kommer fra kirkeslavisk sŭpasŭ som oversettelse av gresk sōtēr.

Ordet spas går igjen i mange navn for kirker og religiøse bygninger i Russland. Det mest kjente er kirken, Spas na krovi, ‘Frelseren på blodet’ i St. Petersburg. I ikoner som fremstiller Jesus nyttes også ordet spas, for eksempel, Spas Smolenskij, ‘Frelseren av Smolensk’.

Ordet gir også opphav til en adjektivavledning som i Spasskij sobor, ‘Frelserkatedralen’ i Kirov, Spasskaja basjnja og Spasskie vorota i Moskvas Kreml. Spasskij brukes også som familienavn, et eksempel er sjakkspilleren Boris Spasskij.

Avledningen spasitel’ har samme religiøse betydning, som hos den gjenoppbyggede Khram Khrista Spasitelja, ’Kristi Frelserkatedral’ i Moskva. I tillegg har spasitel’ en verdslig betydning som ‘redningsmann’ med avledninger som Spasitel’naja sluzjba, ‘redningstjeneste'.

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer

Kommentaren din publiseres her. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg