På gammelkornisk er det kun bevart noen gloser og navn fra 900-tallet og et kornisk-latinsk vokabular fra 1100-tallet. Av mellomkornisk er det eldste bevarte et fragment på 41 verselinjer fra en komedie eller komisk scene i et mirakelskuespill fra ca. 1400. Bortsett fra dette er all annen bevart mellomkornisk litteratur av religiøs art. Den består av et langt dikt, Pascon agan Arluth (Vår Herres lidelse) og en trilogi med mirakelskuespill kjent som Ordinalia. Et annet mirakelskuespill er Beunans Meriasek (Sankt Meriadecs liv) fra 1504. I 1555 ble den eneste vesentlige prosatekst på kornisk skrevet. Den utgjør et oversatt utdrag fra biskop Bonners homilier, og er kjent som Tregear-manuskriptene etter oversetterens navn.

Foreslå endringer i tekst

Foreslå bilder til artikkelen

Kommentarer

Har du spørsmål til artikkelen? Skriv her, så får du svar fra fagansvarlig eller redaktør.

Du må være logget inn for å kommentere.