Dilemma er en situasjon hvor man er nødt til å velge mellom to (ubehagelige, utilfredsstillende) alternativer. Uttrykket stammer fra den greske retorikken hvor dilemma var en 'dobbeltsetning; slutningsform som stiller valget mellom to alternativer', av di- som betyr to og og lemma som betyr 'antagelse, premiss, argument'.

Faktaboks

Uttale
dilˈemma

I logikken brukes dilemma om en tveleddet påstand som kan være sann bare under den ene eller den andre av to forutsetninger som begge er umulige.

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer (2)

skrev Lucía Rotger

I see that the definition for this word in norwegian is such as both alternatives are bad ("av to like ubehagelige muligheter"). In Spanish, this precision is not present. As a student of norwegian I am usually amused by coincidences in expressions between my language (Spanish) and others, Norwegian included, but also French and English. Of course, not all words must mean exactly the same in all languages, but I'd like to have your confirmation on this: In Norwegian must the two alterntives when we use "dilemma" be always negative/bad? Thanks.

svarte Gunn Hild Lem

Interesting! The dilemma itself is always negative, so if in rare cases the options are pleasant, then the decision must be so hard that it in itself is unpleasant. Like if one alternative rules out another that is also really attractive.

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg