Bilingvisme er det samme som tospråklighet, det vil si at en person i sitt daglige liv behersker og bruker to eller flere språk som vedkommende normalt har lært som barn. En tospråklig person kan kalles en bilingval person eller en bilingvist.

Faktaboks

Uttale
bilingvˈisme
Etymologi
av latin ‘som taler to språk’
Også kjent som

tospråklighet, bilingvitet, bilingvalisme, flerspråklighet

I dag er begrepet flerspråklighet mer vanlig, blant annet fordi det er et mer omfattende begrep som både inkluderer individer som kan og bruker flere språk som hen har tilegnet seg som barn og i voksen alder.

Flerspråklige personer vil ofte bruke språkene sine i ulike sammenhenger. Barn av pakistanske foreldre oppvokst i Norge vil ofte bruke norsk når de snakker om norske forhold og urdu eller panjabi når de snakker om pakistanske forhold. Dette kalles kodeveksling.

Man kan også snakke om tospråklige eller bilingvale samfunn. Det at to språk brukes i samme samfunn, i forskjellige sammenhenger, kalles diglossi.

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer (2)

skrev Gunn Aarli

Canada er et eksempel på bilingvale samfunn som har lang tradisjon i bilingval undervisning i skolen. I 1965 tok en gruppe engelsktalende foreldre i den fransktalende provinsen Quebec intiativ til at barna deres skulle få bilingval undervisning (også kalt CLILundervisning). De krevde at barna skulle få undervisning i fransk i alle fag, for de var redde for at for lite franskundervisning ville gi barna et handicap senere i livet. De lokale myndighetene opprettet et språkopplæringsprogram som viste seg å være svært vellykket. Canada blir idag sett på som et foregangsland innen bilingval undervisning.Språkforskere som Jim Cummins, Colin Baker og Ofelia Garcia har kommet med viktige funn innen dette feltet.

skrev Hanne Gram Simonsen

Takk for fin kommentar, du har helt rett i at Canada har vært tidlig ute med tospråklig undervisning og forskning på tospråklighet. Spesielt for Canada er at de to store språkene der er mer balansert enn en del andre to- og flerspråklige samfunn. Denne artikkelen skal vi utdype mer nå som flerspråklighet blir mer og mer aktuelt også i Norge.

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg