Tove Bakke

Faktaboks

Tove Bakke
Født
19. desember 1954
Levetid - kommentar
Oppvaksen i Sande i Sunnfjord, Sogn og Fjordane (no Vestland)
Av /Skald forlag.

Artikkelstart

Tove Bakke er ein norsk omsetjar og gjendiktar av om lag 60 bøker og skodespel. Ho har mellom anna omsett bøkene til Anna Gavalda til nynorsk.

Bakgrunn

Tove Bakke voks opp i Sande i Sunnfjord i Sogn og Fjordane (no Vestland). Ho er utdanna cand.mag. med faga fransk, spansk og litteraturvitskap frå Universitetet i Oslo. Bakke arbeidde i mange år som litteraturkritikar, redigerte Kritikkjournalen (1984–1987) og har arbeidd i Norsk kulturråd (frå 1989).

Omsetjing og gjendikting

Bakke set om verk av høg litterær kvalitet og eit mangfaldig utval av verdslitteratur. Ho har til no omsett om lag 60 faktabøker, romanar, skodespel, diktsamlingar, sakprosabøker og skjønnlitterære bøker for barn og ungdom. Dei fleste bøkene har ho omsett til nynorsk.

Den første omsetjinga hennar var Døden i Vesten (1977) av den franske historikaren Philippe Ariès. Ho har omsett og gjendikta frå sju språk: spansk, katalansk, fransk, portugisisk, dansk, svensk og engelsk. Ho har òg omsett mellom anna Albert Camus, Astrid Lindgren, Daniel Pennacs og Federico García Lorca.

Bakke har gitt norsk språkdrakt til poeten Gabriela Mistral (psevdonym for Lucile Godoy Alcayaga), den første chilenaren som fekk Nobelprisen i litteratur i 1945. I den nyskapande gjendiktinga av Vindblomen (La flor del aire) kombinerer Bakke høgstil og kvardagsspråk.

Anna Gavalda på norsk

Bakke har omsett alle romanane til Anna Gavalda til norsk; Eg elska ho (2002), ungdomsromanen 35 kilo med håp (2002), Saman er vi mindre aleine (2005), Lykka er ein sjeldan fugl (2009) og Ein vakker dag (2010). Novellesamlinga Eg vil at nokon skal vente på meg (2001) er omsett av Ragnar Hovland.

Bakke har fått mange lovord for omsetjinga og godt arbeid med språket til Gavalda, som er munnleg, røft og humoristisk. Saman er vi mindre aleine (2005) har selt meir enn 100 000 eksemplar. Ho blei nominert til Brageprisen (2009) for omsetjinga av Lykka er ein sjeldan fugl.

Barnebøker

Bakke har omsett nærmare 30 bøker for barn og unge, både faktabøker og skjønnlitterære bøker. Biletboka Forelska, om førestellinga barn har om forelsking av Rébecca Dautremer, omsette Bakke i 2010.

Aldri tilfreds – Auroradagbøkene (2009) og Like sintAuroradagbøkene 2 (2010) av franske Marie Desplechin handlar om 14 år gamle Aurora som skriv dagbok fordi livet er så keisamt og der ikkje skjer noe. Bøkene er underhaldande, morosame og sarkastiske, og blei særs populære i Frankrike då dei kom ut.

I Godnattboka. Nynorske forteljingar (2007) har Bakke sjølv dikta og som ein av 22 bidragsytarar skrive historia om ein australsk kenguru med kjærleikssorg som får sommarjobb som postbod i Oslo.

Utmerkingar

Bakke fekk Bastianprisen for barne- og ungdomslitteratur i 2003 for omsetjinga av romanen Hund! Hund! av Daniel Pennac. Ho fekk Samlagsprisen i 2008 for omsetjinga av diktsamlinga Alle skulle bli dronning (2007) av Nobelprisvinnaren Gabriela Mistral, og for arbeidet med å spreie verdslitteratur til norske lesarar. Ho fekk Kulturdepartementet sin omsetjarpris for 2010 for omsetjinga av Auroradagbøkene. Som første omsetjar var Bakke festspeldiktar for Dei nynorske festspela i 2009. I 2021 fekk ho Rosettaprisen for beste sakprosaomsetjing for Emmanuel Carrères Riket. I 2022 ble Bakke tildelt Det skjønnlitterære oversetterfonds pris for sitt samla virke som omsetjar frå mellom anna fransk og spansk.

Les meir i Store norske leksikon

Eksterne lenker

Kommentarer

Kommentaren din publiseres her. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg