Faktaboks

Sholem Aleichem
pseudonym for Solomon Naumovitsj Rabinovitsj. Navnet har ulike skrivemåter. På norsk er også Scholem-Aleichem eller Sjolom-Alejkhem brukt.
Uttale
sjˈålem alˈeikhem
Født
2. mars 1859, Perejaslav, Det russiske keiserriket (nå i Ukraina)
Død
13. mai 1916, New York City, USA
Sholem Aleichem
Sholem Aleichem i New York i 1907
Statue av Melkemannen Tevje.
Fra byen Birobidzhan i Russland.
Statue av Melkemannen Tevje.
Av .
Lisens: CC BY 2.0

Sholem Aleichem var en jødisk forfatter som fikk stor betydning for utviklingen av litteratur på jiddisk.

Liv

Sholem Aleichem ble født i Perejaslav i den ukrainske delen av det russiske imperiet i 1859. Navnet er et pseudonym som betyr «fred være med dere» på jiddisk. Han vokste opp i en shtetl i nærheten av Perejaslav, og nettopp den jødiske kulturen i disse landsbyene ble viktig for hans senere forfatterskap. Sholem Aleichem levde i en periode med store endringer for jødene i Øst-Europa og etter pogromene i 1905 forlot han det russiske imperiet for godt.

I årene 1906–1916 var han bosatt dels i USA, dels i Europa. Han nøt etterhvert en enorm popularitet som forfatter. Begravelsen i New York i 1916 ble en stor begivenhet, New York Times anslo at 100 000 mennesker fulgte ham til graven.

Forfatterskap

Han skrev først på russisk og hebraisk, men oppnådde sin store popularitet som jiddisk forfatter med dikt, skuespill og fremfor alt en rekke noveller, fortellinger og romaner med satire og lun humor fra den jødiske landsbykulturen i Øst-Europa. Han var svært produktiv og skrev også barnebøker.

Best kjent er fortellingene om den jordnære, omsorgsfulle og gudfryktige familiefaren Tevje, som også tør kritisere Vårherre, som ble lagt til grunn for et skuespill, for musikalen Spelemann på taket (1964) og en film (1971).

De åtte novellene i Melkemannen Tevye forteller om livet til hovedpersonen og hans syv døtre på landsbygda i den ukrainske delen av det russiske imperiet. De er skrevet over en periode på flere år og reflekterer derfor de skiftende forholdene som lokale jøder levde under. Den litterære verdien ligger særlig i Tevyes evner som forteller. Han fanger leserens oppmerksomhet og underholder, gjerne på en selvutleverende måte. Fortellingene er ikke alltid til å stole på, men gir et unikt innblikk i jødisk kultur på landsbygda i Øst-Europa på slutten av 1800-tallet.

Bøker på norsk

Melkemannen Tevye (Tevye der milkhiker, novellesamling, 1894). Norsk oversettelse fra 1969 ved Bjørn Braaten.

Les mer i Store norske leksikon

Eksterne lenker

Kommentarer

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg