Rundt 1190 skrev Odd en saga på latin om «den herlige mann og Guds venn» Olav Tryggvason. Det originale verket er tapt, men en omtrent samtidig oversettelse til norrønt er bevart i tre manuskripter. For Odd Snorrason er Olav misjonskongen; han som kristnet Island. Sagaen er blitt til etter forbilde av den eldste saga om Olav den hellige. Verket er sterkt legendarisk og neppe historisk pålitelig i detaljene. Gunnlaugr Leifsson og Snorre Sturlason har benyttet Odds verk som kilde.
Sagaen er utgitt ved P. A. Munch (1853) og P. Groth (1895).
Kommentarer
Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.
Du må være logget inn for å kommentere.