Faktaboks

Maren Uthaug
Født
1972, Guovdageaidnu/Kautokeino.
Promobilde av forfatteren
Av /Samlaget.

Maren Uthaug er en samisk, norsk og dansk blogger, stripetegner og forfatter. Hun har i flere år vært fast spaltist i avisen Politiken med tegneseriestripen Ting jeg gjorde. Bloggen hennes er en av de mest leste i Danmark. For romanen 11 % mottok Maren Uthaug Danmarks prestisjefylte bokhandlerpris De Gyldne Laubær for 2022.

Bakgrunn

Maren Uthaug vokste opp i Guovdageaidnu/Kautokeino. Som syv-åring flyttet hun til Danmark og er nå bosatt i København.

Bloggen er en av de mest leste i Danmark. Hun har i flere år vært fast spaltist i avisen Politiken med tegneseriestripen Ting jeg gjorde.

Tegneserier

Hun debuterte som serieskaper i 2010 med boken Det er gøy å være same, en samling tegneseriestriper som med et satirisk skråblikk skildrer det samiske samfunnet, kjente samisk personer og ulike tabuer. Boken er oversatt til nordsamisk av Mona Solbakk, med tittelen Ságer somá leat sápmelažžan (2010).

Uthaug har gitt ut flere bøker med satiriske og humoristiske tegneseriestriper med betraktninger fra det samiske samfunnet. Bøkene er oversatt til flere av de samiske språkene.

Uthaugs striper fra Politiken er også samlet og gitt ut som bøker i serien Striper på høykant: Parforhold (2020), Kærlighed (2020), Livet (2020) og Mødre (2021). Bøkene er oversatt til norsk.

Prosa

Og sånn blei det

Bokomslag: Og sånn blei det
Bokomslag: Og sånn blei det
Samlaget.

Uthaug debuterte som romanforfatter i 2013 med boka Sådan blev det. Boka fikk stor oppmerksomhet og gode kritikker i dansk presse og er oversatt til bokmål (Sånn ble det, 2014), nordsamisk (Nu dat lei, 2016) og nynorsk (Og sånn blei det, 2022)

Hovedpersonen er Risten, som flytter med sin far Knut til Danmark som syv-åring. Hun blir gitt det mer danskklingende navnet Kirsten av sin stemor. Møtet med Danmark, det danske språket og møtet med andre kulturer byr på utfordringer. Dette blir skildret med en mørk, litt barsk humor, noe som også menneskeliggjør vanskelige situasjoner og valg som må gjøres. Boken veksler mellom ulike tidsepoker, fra 1974 til rundt 2007, og gir et bilde av Risten/Kirsten i ulike faser av livet. Kirstens samiske røtter følger bokens handlinger som en rød tråd, der både dysfunksjonelle situasjoner og vare møter mellom mennesker blir belyst.

Der det finst fuglar

I 2017 kom romanen Hvor der er fugle. Den er oversatt til nynorsk av Ingvild Holvik med tittelen Der det finst fuglar. Handlingen er satt til Trøndelagskysten og området rundt Uthaug og Ørlandet – til et lite øysamfunn og det nære fastlandet i tiden fra 1920-tallet og til de første tiårene etter andre verdenskrig. Tematikken i romanen beskriver hvordan lengsler, utenforskap, bedrag, vennskap, penger og makt er med på å forme menneskers valg. Den umulige kjærligheten står i sentrum for alle delene av handlingen. Hannah og Johan er to av de mest sentrale personene i handlingen. Deres personer og utvikling er en brutal, men også vakker beskrivelse av hvordan man i en tid er prisgitt sin posisjon i samfunnet, familiens materielle velstand og andres velgjørenhet for å klare seg. Mennesker tar i bruk det de har i sin makt for å leve og klare seg, og å oppdra sine barn.

En lykkelig slutt

I 2019 publiserte Maren Uthaug romanen En lykkelig slutning. Den er oversatt til nynorsk ved Ingvild Holvik med tittelen Ein lykkeleg slutt. Handlingen er en slektskrønike der leseren følger en familie med flere generasjoner begravelsesagenter. Romanen har et stort persongalleri. Hovedperson er Nicolas, som gjennom historier han får høre om sin familie, også tildeles en fortellerrolle overfor leseren. Handlingen utspiller seg fra begynnelsen av 1800-tallet til ut på 2000-tallet, den tidsperioden Nicolas er en voksen mann.

Navn har en sentral rolle i romanen. Det er ikke bare selve navnene som går igjen i generasjoner, men også enkelte dysfunksjonelle egenskaper og skjebner ser ut til å gå i arv i familien. Skjebnen innhenter også de som får et helt eget navn. Død er naturlig nok et sentralt motiv i en fortelling om en familie som blir velstående gjennom virket som begravelsesagenter. Her inngår pest og andre epidemier, ritualer og kontakt med avdøde slektninger og andre avdøde. Nekrofili er en tematikk i handlingen. Menneskelig varme er det som tross alt knytter personer sammen.

Uthaug setter i sine romaner menneskelige ansikter også på de som utfører det vi gjerne kaller umenneskelige handlinger. Mennesket har mange sider. Forfatteren gir menneskelige trekk til karakterer som ellers ville framstå stereotypisk usympatiske. Personene gjenspeiler hvordan det er å være fanget av samfunnets til en hver tids normer, forventninger, antipatier og sympatier – lojalitet til sine foreldre, hvordan det er å være fanget i sin egen legning, og hvordan mennesker gjør alt i sin makt for å finne måter å leve på i sin situasjon.

De prøver å gjøre det potensielle skadeomfanget som oppstår i eksistensielle kriser, så små som mulig. Sentralt for mange av personene i romanene er hvordan økonomi og fattigdom spiller en avgjørende rolle for mellommenneskelige relasjoner, og hvordan maktrelasjoner styrer menneskers valg og handlinger. Forfatteren mestrer balansegangen mellom alvor i humoren, og humor som et virkemiddel som kan gi liv og varme til det mest alvorlige.

11 %

I 2022 kom romanen 11 %. Romanen utspiller seg i den nye tiden, der leseren møter et dystopisk samfunn uten menn ute i samfunnet. Mennene er for farlige til å gå ute som frie mennesker, og ble derfor for flere hundre år siden fjernet som frie individer og plassert under streng bevoktning. De mennene som fødes, blir plassert i Centrene, der de opplæres til å behage kvinner seksuelt, og fungerer som avlshanner. 11 % er det antall menn som trengs i dette samfunnet for å opprettholde og videreføre menneskeheten uten at det blir innavl.

Hovedpersonen i romanen er heksen Medea, som er kjent for å være eksepsjonelt flink til å avle opp slanger, både pytonslanger og de sjeldne tohodete slangene. Medea bor i et kloster, som holder til i en av de få eksisterende fordums patriarkvillaene. Leseren introduseres for flere kvinnelige personer, alle med sin dramatiske historie. En av dem er presten Wicca, som kan føre sin slektslinje helt tilbake til kvinnen som for flere hundre år siden førte kristendommen tilbake til sin matriarkalske opprinnelse og til Moderen. Slanger er også helt sentrale i de kristne seremoniene som tilber Moderen og vektlegger kvinnens kropp og hennes plass i samfunnet. Slik blir møtet mellom Medea og Wicca avgjørende for rammen og hendelsene som historien i 11 % bygges rundt. Alle i det nye samfunnet strever med sitt. På gaten råder mannedamene. Kjærligheten mellom kvinner er heller ikke uten problemer, og det blir komplisert når en gutt dukker opp i det fri.

Romanens stil er preget av Uthaugs satiriske penn og forfatterens evne til å skape et litterært univers der menneskets sterke overlevelsesevne illustreres. Kjærlighet og menneskelighet er likevel ikke kun en del av et fordums samfunn. Som i Uthaugs andre romaner får leseren mange beskrivelser av det menneskeliges kraft i det som synes å være umenneskelige situasjoner. Som i Uthaugs tidligere romaner problematiserer 11 % hvordan sammfunnets ytre rammer fører både til påtvunget utenforskap og påtvunget innenforskap. Hvordan noen gjør hva det måttev ære, og til enhver pris, for å passe inn og få være en del av fellesskapet. Romanen illustrere også hvordan vennskap kan være bevart, selv etter mange år og store hindringer.

Utmerkelser

Uthaugs romaner har mottatt flere danske litteraturpriser. Hun fikk i 2018 DR (Danmarks Radio) Romanprisen for romanen Hvor der er fugle. Hun fikk Danmarks Biblioteksforenings Læsernes bogpris i 2020 for romanen En lykkelig slutning, og hun ble nominert til den prestisjefylte EUs Litteraturpris for 2021.

For romanen 11 % mottok Maren Uthaug Danmarks prestisjefylte bokhandlerpris De Gyldne Laubær for 2022.

Utgivelser

  • Det er gøy å være same, tegneserie, bokmål, ČálliidLágádus, 2010
  • Ságer somá leat sápmelažžan, tegneserie, oversatt til nordsamisk av Mona Solbakk, ČálliidLágádus, 2010
  • Same Shit, tegneserie, bokmål, ČálliidLágádus, 2011
  • Ságeris ságat, tegneserie, oversatt til nordsamisk av Mona Solbakk, ČálliidLágádus, 2011
  • Mens vi venter på solen, tegneserie, bokmål, ČálliidLágádus, 2011
  • Dan botta go vuordit beaivváža, oversatt til nordsamisk av Mona Solbakk, ČálliidLágádus, 2012
  • Madi bæjvátjav vuordatjip, oversatt til lulesamisk av Anne Silja Turi, ČálliidLágádus, 2013
  • Dan bodten goh biejjiem vuerte, oversatt til sørsamisk av Helen Blind Brandsfjell og Evald Stenfjell, ČálliidLágádus, 2013
  • Det var en gang en same, tegneserie, bokmål, ČálliidLágádus, 2015
  • Lei oktii muhtin sápmelas, oversatt til nordsamisk av Mona Solbakk, ČálliidLágádus, 2015
  • Aktii lij muhtem sábme, oversatt til lulesamisk av Rachel Nergård, ČálliidLágádus, 2016
  • Ikth lij saametje oversatt til sørsamisk av Maja Lisa Kappfjell, ČálliidLágádus, 2017
  • Og sådan blev det roman, dansk, Lindhardt og Ringhof, 2013
  • Sånn ble det, bokmål, oversatt av Eivind Lilleskjæret, Bastion, 2014
  • Nu dat lei, oversatt til nordsamisk av Hans Petter Boine, ČálliidLágádus, 2016
  • Og sånn blei det, oversatt til nynorsk av Ingvild Holvik, Samlaget, 2022
  • Den lyse side, tegneserie, dansk, Lindhardt og Ringhof, 2014
  • Hvor der er fugle, roman, dansk, Lindhardt og Ringhof, 2017
  • Der det finst fuglar, roman, oversatt til nynorsk av Ingvild Holvik, Samlaget, 2020
  • Sådan overlever du livet, ungdomsbok, dansk, Gyldendal, 2018
  • En lykkelig slutning, roman, dansk, Lindhardt og Ringhof, 2019
  • Ein lykkeleg slutt, oversatt til nynorsk av Ingvild Holvik, Samlaget, 2021
  • Kærlighed, tegneseriestriper i serien Striper på høykant, Lindhardt og Ringhof, 2020
  • Kjærlighet, Striper på høykant 1, bokmål, Strand forlag, 2021
  • Livet, Striber på højkant 2, Lindhardt og Ringhof, 2020
  • Livet: Striper på høykant 2, tegneseriestriper, bokmål, Strand forlag, 2021
  • 11 %, roman, dansk, Lindhardt og Ringhof, 2022
  • 11 %, roman, oversatt til nynorsk av Ingvild Holvik, Det norske samlaget, 2023
  • Mødre, Striper på højkant, Lindhardt og Ringhof, 2021
  • Mødre, Striper på høykant, Strand forlag, 2023

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg