Faktaboks

Leïla Sebbar
Født
19. november 1941, Aflou, Algerie
Leïla Sebbar, 2015
Leïla Sebbar, 2015
Av /𝒲.
Lisens: CC BY SA 3.0

Leïla Sebbar er en algerisk-fransk forfatter. Faren hennes kommer fra Algerie, moren er fransk. Hun vokste opp i Algerie, men har bodd i Frankrike fra hun var atten år. I 1974 tok hun doktorgraden på en avhandling om hvilke forestillinger om «negeren» som preger fransk litteratur fra det attende århundre.

Hovedtemaer

Sebbars skjønnlittterære forfatterskap behandler i første rekke ulike sider ved det å være landflyktig og å mangle tilhørighet til stedet hvor man lever. Hun er også opptatt av ulikheter mellom vestlig tenkesett og holdninger i den muslimske verdenen. I bøkene hennes står de politiske og sosiale spenningene i Algeries nyeste historie sentralt, men hun belyser dem gjerne indirekte ved å skildre familiekonflikter og forhold mellom mennesker i nære relasjoner. Hun har også skrevet flere bøker om algeriske ungdommer som reiser til Frankrike, men som har problemer med å bli integrert og å høre hjemme i sitt nye miljø.

Romaner

Sebbars første roman, Fatima ou les algériennes au square («Fatima eller de algeriske kvinnene i byparken»), kom ut i 1981. Blant hennes øvrige romaner kan nevnes Shérazade, 17 ans, brune, frisée, les yeux verts (1982, «Shérazade, 17 år, brunt krøllet hår, grønne øyne»). Hun har også skrevet to andre bøker med denne unge kvinnen som hovedperson. Videre kan nevnes Le silence des rives (1993.«Strendenes stillhet»), La jeune fille au balcon (1996, «Den unge piken på balkongen»), Je ne parle pas la langue de mon père (2003, «Jeg snakker ikke min fars språk»), Mon cher fils (2008, «Min kjære sønn») og La confession d'un fou (2011, «En gal manns bekjennelse»).

Øvrig forfatterskap

De siste årene har noveller og reiseskildringer utgjort en stadig større del av Sebbars forfatterskap. Hun har også skrevet bøker for barn og ungdom. Le Seine était rouge, Paris octobre 1961 (1999, «Seinen var rød. Paris oktober 1961») var opprinnelig sett på som en ungdomsbok om slutten på Algeriekrigen, men regnes nå som en bok for lesere i alle aldre om denne krigen som man gjerne har tiet om i Frankrike. Sebbar har også samarbeidet med tegnere og fotografer og redigert samlinger med tekster av mindre kjente algeriske forfattere. Hun har fått en rekke litterære utmerkelser. Bøkene hennes er blitt oversatt til mange språk, blant annet til engelsk.

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg