Jean-Baptiste Rossi

Faktaboks

Jean-Baptiste Rossi

Sébastien Japrisot (pseudonym)

født:
4. juli 1931, Marseille, Frankrike
død:
4. mars 2003, Vichy, Frankrike

Jean-Baptiste Rossi var en fransk forfatter, oversetter, manusforfatter og filmregissør. Han er særlig kjent som forfatter av kriminalromaner der leseren villedes av flere fortellerstemmer med forskjellig perspektiv og sprikende historier, som til slutt veves sammen til en helhetlig intrige. Det er imidlertid mer romanfigurenes psykologiske utvikling enn selve forbrytelsen som står i sentrum. Han mottok en rekke litterære priser.

Rossi debuterte i 1950 med romanen Forbuden frukt (originaltittel: Les Mal partis), der han skildrer et kjærlighetsforhold mellom en 14 år gammel gutt og en nonne på 26 i det okkuperte Frankrike. Til tross for gode omtaler, ble den lite lest i Frankrike. Den engelske oversettelsen ble derimot en stor publikumssuksess i USA. Kort tid etter oversatte han J. D. Salingers The Catcher in the Rye til fransk. I siste halvdel av 50-tallet jobbet han hovedsakelig i reklamebransjen.

Etter å ha regissert to kortfilmer og oversatt Salingers novellesamling Nine Stories i 1961, utga han i 1962 sin første kriminalroman, Morderkupéen (originaltittel: Compartiment tueurs; filmatisert av Costa-Gavras i 1965), og tok pseudonymet Sébastien Japrisot (anagram av Jean-Baptiste Rossi). Senere kom Felle for Askepott (originaltittel: Piège pour Cendrillon) i 1963, Damen i bilen med briller og gevær (originaltittel: La Dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil) i 1966 og Het sommer (originaltittel: L'Été meurtrier) i 1977.

I 1991 utkom hans mest kjente roman, En langvarig forlovelse (originaltittel: Un long dimanche de fiançailles; filmatisert av Jean-Pierre Jeunet i 2004). Det er en voldsom kritikk av krigens grusomheter, men også en kjærlighetshistorie om en ung kvinne som nekter å tro at hennes forlovede døde i skyttergravene under første verdenskrig, og som forsøker å finne ut hva som skjedde med ham.

Utgivelser i norsk oversettelse

  • Les Mal partis (1950). Norsk oversettelse: Forbuden frukt (1955)
  • Compartiment tueurs (1962). Norsk oversettelse: Morderkupéen (1969)
  • Piège pour Cendrillon (1963). Norsk oversettelse: Felle for Askepott (1979)
  • La Dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil (1966). Norsk oversettelse: Damen i bilen med briller og gevær (1970)
  • L'Été meurtrier (1977). Norsk oversettelse: Het sommer (1980)
  • Un long dimanche de fiançailles (1991). Norsk oversettelse: En langvarig forlovelse (2005)

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer

Kommentaren din publiseres her. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg