Guds kirkes grunnvoll ene er en norsk oversettelse fra 1978 ved Arve Brunvoll av Samuel John Stones salme The Church's One Foundation. Salmen ble skrevet som et innlegg i en teologisk strid i 1866. Den er den niende av tolv salmer til forsvar for den kristne tro. Melodien er skrevet av Samuel Sebastian Wesley (1864). Den står i Norsk Salmebok 2013 på nr. 532.

Salmen er kommet i flere oversettelser på norsk. Gustav Jensen oversatte salmen i 1920, og den kom med i Landstads reviderte salmebok som kom ut i 1926. I 1950 kom en norsk versjon av Guds kirkes grunn alene, Axel Rosendals oversettelse fra dansk, etter en bearbeidelse av Severin Widdings fra 1912. Den kom inn i de lutherske misjonsorganisasjonenes Sangboken Syng for Herren i 1955. Den reviderte Sangboken fra 1983 har en nynorsk oversettelse av Trygve Bjerkrheim: På ein og same grunnvoll (1969).

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg