Faktaboks

Gerður Kristný Guðjónsdóttir
Født
10. juni 1970, Reykjavík, Island

Gerður Kristný Guðjónsdóttir er en islandsk forfatter og lyriker, som er mest kjent som Gerður Kristný.

Gerður Kristný har en bachelorgrad i fransk og allmenn litteraturvitenskap fra Islands universitet med en avhandling om estetikken i Charles Baudelaires Les fleurs du mal. Hun var redaktør for tidsskriftet Mannlíf fra 1998 til 2004 og er nå forfatter på heltid.

Forfatterskap

Gerður Kristný skriver både for barn og voksne og har utgitt romaner, noveller, dikt, skuespill og faktabøker. Hun har oppnådd mange islandske priser og utmerkelser, blant annet 1. premie i fjernsynets diktkonkurranse i 1992, barnebokprisen i 2003 for Marta smarta, Halldór Laxness’ litteraturpris 2004 for romanen Bátur með segli og allt og journalistprisen i 2005 for dokumentarboken Myndin af pabba – Saga Thelmu. I 2007 ble diktsamlingen Höggstaður innstilt til den islandske litteraturprisen, som Gerður Kristný mottok i 2010 for diktsamlingen Blóðhófnir, basert på beretningen om Gerður Gymisdóttir i eddadiktet Skírnismál. I 2010 fikk hun også den vestnordiske barnebokprisen for ungdomsromanen Garðurinn, utgitt på norsk i 2011.

Gerður Kristný er representert med dikt og fortellinger i mange tidsskrifter, lærebøker og antologier i flere land. Hennes bøker er oversatt til engelsk, esperanto, finsk, fransk, nederlandsk, norsk, svensk og tysk. Dokumentarboken Myndin af pabba – Saga Thelmu (2005), en rystende beretning om familievold og incest, er oversatt til svensk, Bilden av pappa (2008).

I 2011 ble barneskuespillet Ballið á Bessastöðum, basert på bøkene om prinsessen og presidenten, spilt på Nasjonalteateret i Reykjavík.

Gerður Kristný er gift med forfatteren og forleggeren Kristján B. Jónasson.

Utvalgte verk

Barne- og ungdomsbøker

  • Marta smarta (Smarte Marta) 2002
  • Jóladýrin (Juledyrene) 2004
  • Land hinna týndu sokka (De forsvunne strømpers land) 2006
  • Ballið á Bessastöðum (Ballet på Bessastaðir) 2007
  • Garðurinn (Kirkegården) 2008
  • Prinsessan á Bessastöðum (Prinsessen på Bessastaðir) 2009
  • Forsetinn, prinsessan og höllin sem svaf (Presidenten, prinsessen og slottet som sov) 2011

Dikt

  • Ísfrétt (Isvarsel) 1994
  • Launkofi (Lønnkammer) 2000
  • Höggstaður (Ømt punkt) 2007
  • Blóðhófnir (Blodhest) 2010)
  • Strandir (2012)
  • Drápa (2014)

Romaner

  • Regnbogi í póstinum (Regnbue i posten) 1996)
  • Bátur með segli og allt (Båt med segl og det hele) 2004

Noveller

  • Eitruð epli (Forgiftede epler) 1998
  • Heil brú (En hel bro) 2006

Skuespill

  • Bannað að blóta í brúðarkjól (Forbudt å banne i brudekjole) 2000)

Dokumentar

  • Myndin af pabba: Saga Thelmu (2005). På svensk: Bilden av pappa (2008). Oversatt av Ylva Hellerud.

Oversettelser til norsk

  • Passord: spøkelse. 15 nordiske grøss. Samlaget 2006. Oversatt av Jan Ragnar Hagland.
  • “En hel bro”. I Kulens side. Islandske noveller for barn og ungdom. Reykjavík 2007. Oversatt av Tone Myklebost.
  • Kirkegården (Garðurinn, 2008). Bokvennen Forlag. Oslo 2011. Oversatt av Kristian Breidfjord.
  • Blodhest (Blóðhófnir, 2010). Nordsjøforlaget 2014. Gjendiktet av Knut Ødegård.
  • Dråpa (Drápa, 2014). Nordsjøforlaget 2016. Gjendiktet av Hanne Bramness.
  • Hestvík (Hestvík, 2016). Aschehoug 2018. Oversatt av Tone Myklebust.
  • Skeiseferd og andre dikt. Nordsjøforlaget 2018. Gjendiktet av Oskar Vistdal.

Les mer i Store norske leksikon

Eksterne lenker

Kommentarer

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg