José Rizal (1861-1896)
Den filippinske nasjonalisten José Rizal (1861-1896) ble skudd som opprører av spaniolene og regnes som landets nasjonalhelt. Hans mest kjente verker er romanen Noli Me Tángere (1887) og dens fortsettelse El filibusterismo (1891).

Filippinenes litteratur omhandler all litteratur skrevet på Filippinene eller av filippinere. Blant språkene som brukes eller har blitt brukt i landet, finner vi mer enn hundre indonesiske språk som for eksempel tagalog, men også spansk og engelsk. Det betyr at det foreligger filippinsk litteratur på svært mange språk.

Tidlig litteratur

Svært lite er bevart av den skrevne filippinske litteraturen (hovedsakelig folkediktning) som fantes da spanierne erobret øyene. Fra den spanske kolonitiden finnes dikt og romaner både på tagalog og spansk. Francisco Baltazar (bedre kjent som Balagtas, 1798-1862) skrev folkeeposet Florante at Laura på tagalog i 1838. Den store nasjonalhelten José Rizal (1861-1896) er også kjent for sine sosiale romaner.

Litteraturen på 1900- og 2000-tallet

En av de fremste spanskspråklige dikterne under revolusjonen var Cecilio Apóstol (1877-1938). Etter revolusjonen var det novellesjangeren som vant størst innpass. Romanen ble populær igjen etter andre verdenskrig, med engelskspråklige forfattere som Nick Joaquin (1917-2004), N. V. M. Gonzalez (1915-1995), F. Sionil José (født 1924), Edilberto K. Tiempo (1913-1996) og hans kone Edith Tiempo (1919-2011) samt César Ruìz Aquino.

Blant lyrikerne kan nevnes Federico Espino Licsi (født 1939) og Cirilo Bautista (1941-2018).

Les mer i Store norske leksikon

Eksterne lenker

Litteratur

  • Alburo, Erlinda K. (1994): Towards a Feminist Perspective: A Reader's Guide to Contemporary Philippine Literature by Women
  • Alburo, Erlinda K. (2007): History and the Prewar Cebuano Novel
  • Daroy, E. Vallado (1993): Abrogation and Appropriation: Postcolonial Literature in English in the Philippines
  • Dimalanta, Ophelia A. (2000): Philippine Literature in English: Tradition Change
  • Eugenio, Damiana L. (1985): Philippine Folktales: An Introduction
  • Eugenio, Damiana L. (redaktør, 2013): Philippine Folk Literature. Åtte bind. University of the Philippines Press
  • Hornedo og de Coria (1991): An Annotated Translation of Joaquin de Coria's Treatise on Tabalog Poetry
  • Knowlton, Edward C., Jr. (1985): Hispano-Philippine Literature in the Marcos Era
  • Laurel, R. Kwan (2005): "Pinoy" English: Language, Imagination, and Philippine Literature
  • Lumbera, Bienvenido L. (1968): Tagalog Poetry during the Seventeenth Century
  • Lumbera, Bienvenido L. (1969): Consolidation of Tradition in Nineteenth-Century Tagalog Poetry
  • Lumbera, Bienvenido L. og Lumbera, Cynthia Norales (1997): Philippine literature : a history & anthology (Internet Archive)
  • Martin, Isabel Pefianco (2001): American Education and Philippine Literature
  • Mojares, Resil B. (1983): Origins and Rise of the Filipino Novel: A Generic Study of the Novel Until 1940. Quezon City: University of the Philippines Press. ISBN 978-9715421607
  • Patke, Rajeev S. og Holden, Philip (2009): The Routledge Concise History of Southeast Asian Writing in English. Routledge. ISBN 978-0415435697
  • Reyes, Soledad S. (1975): Traditions and Themes in the Tagalog Novel
  • Zapanta-Manlapaz, Edna (1991): The Canon of Early Filipino Poetry in English: A Feminist Challenge

Kommentarer

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg