Faktaboks

Ahasja

Ahaziah, Akasja

Født
Jerusalem
Død
Megiddo
Levetid - kommentar
800-tallet fvt.
Akasha – av Judariket
Akasha – av Judariket
Av /Promptuarii Iconum Insigniorum 𝒲.

Ahasja var konge i Judariket. Han regjerte bare i ett år, fra cirka 841 til 840 fvt. Han var sønn av kong Joram av Judariket og Atalja.

Ifølge Andre kongebok kapittel 8, vers 28 skal Ahasja, sammen med kong Joram av Nordriket (Samaria) ha startet en krig mot arameerkongen Hasael i Gilead. Da Joram ble såret, forlot de slagmarken og overlot kommandoen til den militære lederen, Jehu.

Under Samarias konges fravær gjorde armeen opprør og proklamerte Jehu til ny konge i Samaria. Jehu lot både Ahasja og Joram drepe (Andre kongebok kapittel 10, vers 12–14) som en del av sin plan om å utrydde alle kong Akabs etterkommere og alle han anså for å være Baal-dyrkere. Ahasja ble inkludert, siden Atalja var datter eller søster av kong Akab.

Innskriften på den såkalte Tel Dan-stelen gir inntrykk av at Ahasja av Judariket kan ha blitt drept av kong Hasael av Damaskus, men siden også Jehu nevnes, kan disse to ha vært på samme side i kampene.

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer (2)

skrev Helge Kåre Fauskanger

Navneformen "Akasha" har aldri vært brukt verken på norsk eller engelsk.

Det hebraiske ACHAZJA er i eldre norske bibler fornorsket til "Akasja" (så fremdeles i 1978-utgaven), mens Bibelselskapets nyere utgaver skriver "Ahasja". I engelske bibler staves navnet "Ahaziah".

Formen "Akasha" er helt forfeilet og er tydeligvis basert på en misforståelse av den fornorskede formen "Akasja", som da av uforståelige grunner er gitt en anglifisert staving. Men som en sammenligning med hebraisk Achazja viser, inneholder ikke dette navnet noen sj/sh-lyd; det er opprinnelig Z + J med en morfemgrense mellom konsonantene: "Ja(hve) har grepet".

Skal vi gå etter Bibelselskapets nyere beslutninger om stavemåte, bør hele denne artikkelen strykes og flyttes til "Ahasja", med opplysning om at forrige århundres norske bibler skriver "Akasja".

svarte Bente Groth

Hei! Hvorfor dette navnet ble skrevet med k i gamle bibeloversttelser er kanskje fordi lyden Het er nærmest umulig for de fleste nordmenn å uttale. Det hebraiske navnet er jo Ahaziahu, og skrives ganske riktig Ahaziah på engelsk. Artiklene under historie i SNL er hovedsakelig ment for skoleelever og studenter som i dag tilhører mange ulike religioner og livssyn. Bibelselskapets stavemåter er ikke utslagsgivende. Det er viktig at leserne finner ting når de søker på nett. Sj lyden skrives derfor oftest sh i SNL, eks. Sharia og ikke Sjaria. Men i akkurat dette tilfelle ville nok sj vært bedre. Har endret skrivemåten. Takk for bidraget.
Bente Groth (fagansvarlig)

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg