Sperretak er et bærende takverk for skråtak, vanligvis saltak, på tvers av husets lengderetning. De består av to sperrer, bjelker eller planker på høykant, som spenner fra yttervegg til møne. Sperreparet kan bæres av en mønsås, eller felles sammen i mønet og forbindes med en avstivende horisontal bindebjelke, ofte en bjelke i loftsgulvet, danner da et sperrebind, en stiv trekant som spenner fra yttervegg til yttervegg. Dette takverket kalles også fotingsrøst. Sperrebindet kan ha en hanebjelke midtveis mellom bindebjelke og møne for å hindre nedbøyning av sperrene ved tung taklast. Sperrebind var i eldre tid det vanlige takverket på murhus og hus av utmurt bindingsverk.
Et sperretak er spesielt egnet når man ønsker at taket skal ha takskjegg, og når takflaten blir meget oppdelt med oppbygg for utenpåliggende eller innskårne takvinduer.
Sperrene bærer enten taktroet direkte (ved liggende takbord) eller bærer horisontale strøbord som igjen bærer taktroet (ved «stående» takbord). Sperrebindet kan i noen tilfeller ha stående understøtting, også kalt gutt. Flere tettstilte sperrebind kan være støttet av en eller flere langsgående takstoler.
Ved pulttak brukes enkle sperrer med fall fra høyeste til laveste bærende vegg.
Sperretak ble også brukt i de såkalte grindehus. Sperrene ligger her på en stavlægje (en horisontal stokk øverst på langveggen) som fører tyngde og utoverkrefter fra taket til en stav (stolpe) med «stavøyra».
Kommentarer (2)
skrev Lars Roede
I flere artikler fra Arkitekturleksikon er «sperre» beskrevet som et par sperrer. Jeg mener at SNL bør velge innarbeidet betegnelse: sperre (sing.). Slik også i dansk (spær), svensk (sparre), engelsk (rafter), nederlandsk (spoor), tysk (Rofe eller Sparren). Godal m.fl. godtar nå også sperre som «takberande del som går frå møne til raft». Illustrasjonen viser et tysk takverk med tettstilte sperrebind. Billedteksten bør være: Sperretak med tettstilte sperrebind av to sperrer og en bindebjelke.
svarte Per Rygh
Takk for gode kommentarer og endringsforslag.
Jeg ser at det i SNL er brukt ulike betegnelser for sperre/sperrepar. Skal prøve å rydde opp. I første omgang retter jeg det opp i illustrasjonen her, slik du foreslår.
Retter også "understøtte" til "understøtting".........
Mvh Per Rygh
Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.
Du må være logget inn for å kommentere.