Gunnar Harding

Gunnar Harding, svensk forfatter og kulturskribent. Han har gjort en stor innsats som oversetter av svenske dikt til engelsk, og ved å introdusere modernistisk poesi på svensk. Han har først og fremst interessert seg for ungarsk, afrikansk (W. Soyinka), amerikansk (L. Ferlinghetti, A. Ginsberg) og fransk poesi (G. Apollinaire, B. Cendrars, M. Jacob), men også for russisk, gjennom tolkninger av V. V. Majakovskij og V. V. Khljebnikov. Fra debuten i 1967 med Lokomotivet som frös fast knytter Harding på en selvstendig og humoristisk måte an til tidlig modernisme og og amerikansk undergroundpoesi. I Blommor till James Dean (1969), Örnen har landat (1970), Guillaume Apollinaires fantastiska liv (1971) og Ballader (1975) har han vevd inn sitt stadig tilbakevendende tema om kunst og frihet i en serie historiske og poetiske portrettdikt med stor visuell kraft.

Starnberger See (1977), en samling dikt om Ludvig 2 av Bayern, ble et gjennombrudd. I 1989 vendte han tilbake til Apollinaire med samlingen Guillaume Apollinaires gåtfulla leende, og har senere også gitt ut samlingene Mitt vinterland (1990) og Stora Scenen(1995). Luffaren Svarta Hästen (1977) er en roman bygd på en autentisk rettssak. Mannen och paraplyet (1990) er hans eneste barnebok.

En katedral av färgat glas (1997), Och drog likt drömmar bort (2000) og Där döda murar står (2002) er en trilogi om den britiske romantiske poesien og dens opphavsmenn.

Forfatter av denne artikkelen

Det er gjort 0 revisjoner og har kommet 0 forbedringsforslag.

Funnet en feil? Foreslå endringer

Vi trenger ny fagansvarlig for Sveriges litteratur

Fagansvarlig har ansvar for å:

  • Vurdere endringsforslag fra leserne
  • Svare på spørsmål i kommentarfeltet
  • Skrive nye artikler
  • Forvalte og oppdatere gamle artikler

Vil du bli fagansvarlig?

Kommentarer

Har du spørsmål til artikkelen? Skriv her, så får du svar fra fagansvarlig eller redaktør.

Du må være logget inn for å kommentere.