Czardasfyrstinnen er en operette i tre akter av den ungarske komponisten Emmerich Kálmán med libretto av Leo Stein og Béla Jenbach. Operetten ble uroppført i Johann Strauss-Theater i Wien 17 november 1915. Czardasfyrstinnen er filmatisert flere ganger.

Faktaboks

Også kjent som
tysk Die Csárdásfürstin
Etymologi
av ungarsk ‘kneipe’
Uttale
tʃardas-

Personene

  • Prins Leopold Maria, fyrste av og til Lippert-Weylersheim (buffa-tenor)
  • Anhilte, hans gemal (mezzosopran)
  • Edwin Ronald, deres sønn (tenor)
  • Anastasia «Stasi» von Eggenberg, fyrstens niese (sopran)
  • Sylva Varescu, varietéprimadonna (sopran)
  • Greve Boni Káncsiánu, yngre playboy (baryton)
  • Feri von Kerekes, eldre playboy (baryton)
  • Eugen von Rohnsdorff, Edwins nevø, reserveløytnant
  • Mac Grave, legasjonssekretær

Handling

Operetten utspiller seg like før første verdenskrig på tre forskjellige steder: på varietéen «Orpheum» i Budapest, i fyrst Lippert-Weylersheims palass åtte uker senere og til slutt samme kveld i vestibylen til et elegant hotell i Wien. Operetten handler om Sylva Varescu, stjernen på varietéteatret Orpheum der hun vartes opp av flere beilere, fremst blant dem er Edwin, sønn av fyrsten av Lippert-Weylersheim. På avskjedsfesten før Sylva skal reise på turné til Amerika frir Edwin til henne, men snart kommer det frem at Edwin allerede er forlovet til sin kusine Stasi. Edwins høyadelige familie ser ikke særlig blidt på at deres sønn skal gifte seg med en skarve nattklubbsangerinne. Når Sylva bestemmer seg for å vinne Edwin tilbake, oppstår det forviklinger i hopetall. Men det hele ender godt – slik det gjerne gjør i operetter.

De mest kjente sanger og arier

  • «Heia, heia, in den Bergen ist mein Heimatland»
  • «Die Mädis vom Chantant»
  • «Ja, Mädchen gibt es wunderfeine»
  • «Ganz ohne Weiber geht die Chose nicht»
  • «Machen wir's den Schwalben nach»
  • «Jai Mamám, Bruderherz, ich kauf' mir die Welt»
  • «Weißt du es noch»
  • «Das ist die Liebe, die dumme Liebe»
  • «Tanzen möcht' ich, jauchzen möcht' ich»
  • «Nimm Zigeuner deine Geige»
  • «Habt euch lieb»

Operetten ble filmatisert i 1934 og 1951 av den tyske operettefilmregissøren Georg Jacoby.

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg