Aleksanders saga er en norrøn oversettelse av Alexandreis, et latinsk dikt av franskmannen Gautier de Châtillon (1100-tallet), som igjen bygger på et verk av den romerske forfatteren Curtius Rufus om Aleksander den store.

Aleksanders saga er visstnok oversatt av islendingen Brandr Jónsson, biskop i Hólar, etter oppdrag av Magnus Lagabøte. Den er blant de beste av de oversatte sagaene og var svært utbredt på Island i middelalderen.

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg